モノクロアクト V
作詞:doriko(きりたんP)
不管是何種傷痛都會逐漸忘卻
作曲:doriko(きりたんP)
簡直讓人不敢相信的
忘れてゆけるどんな傷さえ
徹底沉眠的心感到痛楚
あきれるほど美しく
但僅有疑問浮現
眠ったままの心が痛む
我不要
疑問だけが目を覚ます
一成不變的愛情
同じ顔した
鏡中的
愛はいらない
戀愛
鏡の中の
不過是幻象鮮明的過去
戀は幻
溫柔的言語
鮮やかな過去
比起這種虛幻的夢
優しい言葉
誰能給我確切的
そんな夢より
真實
誰か今真実を
在空無一人的世界上
下さい
我為何哭泣呢?
誰もいない こんな世界で
抬頭仰望天空 有著遙遠的孤獨
私はなぜ泣いているの?
與不知何去何從的思念
見上げる空は遙かな孤獨
「心好痛」
ただ行き場のない想いの姿
在相同的色調中飄忽不定的意識
「胸が痛い」
明知是無意義的答案仍然全部照單全收
同じ色の中を泳ぎ続ける意識
這樣的你
意味の無い答えと知りながら受け入れて
幸福嗎?
あなたは
已逝去的歲月 被遺忘的謊言
幸せ?
看見充滿疑問的表情
過ぎ去りし日 置き去りの噓
這是真實或是幻覺?
疑問だらけの 顔を見た
伸出的手 將讓我崩潰
これが真実? これは幻?
「心好痛」
差し出される手が 私を壊す
想被愛 想試著愛人
「胸が痛い」
我所希冀的到底是哪一邊?
愛されたい 愛してみたい
傷害他人 受到傷害
私はどちらを望んだ?
一定要在兩者中擇一而活
傷ついている傷つけている
孤獨一人的夜晚永不結束
そのどちらも生きること
但是只有一件事是確定的
一人きりの夜は明けない
我直到現在都還在追求
けど確かなこと
「心好痛」
私は今も探している
「胸が痛い」