サ・ク・ラ・サ・ク
今天又是什麼都沒有得到的一天啊
還是沒有回頭背對著被冬天西邊的夕陽染紅的天空
また今日も何も得ないままに日が暮れた
死氣沉沉為了牲畜的生存而轉啊轉的太陽
まぁ凝りもせず、赤く染まる冬の西の空に背を向けた
索性明天就不要升起了那該多好呀
死んだ目をした家畜の餌で回る回る太陽
隱藏未來的懊悔去做一個不切實際的美夢是多麼理想的命運啊
いっそ明日昇らなければどれだけ楽なんでしょう
但懶惰和驕傲以及自尊之間糾纏的結果卻是一切都太晚了
悔しさ堪えて見る夢は、なんて理想的な運命
那些和路邊塵埃一樣渺小的幸福
怠惰と慢心とプライドとの葛藤の結果は、トゥー·レイト
你看一個又一個是需要每天被收集的日常
道ばたに落ちたゴミみたいなちっぽけな幸せを
要等多久才會到來?
ほらひとつ、またひとつ、かき集める毎日を
沒想到意外的受傷讓我感到過分疲倦了
並不是想要做什麼
あとどのくらい待てばやってくるんでしょう
我只是在等待一個櫻花靜靜綻放的季節和總有一天會出現的你
傷付くことに存外、ひどく疲れてしまったの
然後春天來了夏天也來了秋天和冬天都來了戀愛卻在惜別
何をするわけじゃない
那麼到底是誰掌握了故事的關鍵?
私はここでただ桜の季節を、いつかやって來るあなたを待ちわびているのです
無法把現有的生活和很久以前的夢想互相衡量
所以這裡就暫且妥協歸罪於世道艱難吧
そして、春がきて、夏がきて、秋と冬と、戀と別れ
還要忍耐多久呢?
それじゃあ、いったい物語の鍵を握っているのは誰?
努力到底是什麼實在是太累人了
手にした生活とかねてからの夢を秤に乗せず
並不是想要做什麼
ここはひとつ妥協して世知辛いリアルのせいにしよう
我只是在等待一個櫻花靜靜綻放的季節和總有一天會出現的你
あとどのくらい耐えればいいのでしょう
走走停停反反复复
頑張ることってなんだい? ひどく疲れてしまったの
然後在漫漫旅途中相遇
何をするわけじゃない
今年的櫻花也是理所當然地綻放了
私はここでただ桜の季節を、いつかやって來るあなたを待ちわびているのです
而我卻又再一次將絕望嚥下
但櫻花盛開了我又再一次想著總有一天能和你相遇
巡る巡るまたやってくる
長い旅の途中、出會う
桜咲く今年もそう、當然のように
絶望を何度となく飲み込んでは
桜咲く私もそういつかきっと出會うあなたを想うよ