二息歩行
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
「這就是我進化過程中的第一頁。」
抱きしめたいから2本足で歩く
因為想要擁抱所以便用兩隻腳行走
一人じゃ寂しいから君と息するよ
因為一個人很寂寞便和你一起呼吸
「ねえママ、僕好きな人が出來たんだ。」
「吶媽媽,我有了喜歡的人咯。」
'おめでとう'
“恭喜呀”
會いたいよ
好想見你
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
言葉はもう覚えたかな?
已經聽得懂別人說什麼了嗎?
「パパ、ママ、ニーナ…」
「爸爸、媽媽、嗯啊…」
'よく出來ました。今すぐ行くね。'
“很棒喔我們馬上過去喔。 ”
あれ?おかしいな…
誒?好奇怪啊...
君を抱きしめるために浮かせた前足が
為了擁抱你而抬起的前足
何故か君を傷つけ始めるんだ
為什麼開始傷害起你了呢
覚えたての言葉だって君に突き刺すナイフ
剛學會的字句變成了刺穿你的刀子
切り裂く人生(ライフ)
被切開的人生(life)
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
この口で塞いであげましょう」
用這張嘴堵起來吧」
相対のチュー
面對面的一個吻
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
從現在開始你是吸著我的氣息活著的
言葉はもう唾液で錆びついた
話語已經被唾液弄鏽了
ねえ君は今さら僕の息を吸って
吶雖然你到現在才吸著我的氣息
「大好き」だなんて言ってみせるけど
對我說出了“最喜歡你”什麼的了
それならもういっそボンベのように一生
但那樣的話就乾脆像瓦斯桶一樣的過一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて
讓你吸著我說出的話停止呼吸