Littlest Things
Sometimes I find myself
sittin back and reminiscing
有些時候我發現自己
Especially when I have to watch
留在過去的回憶
other people kissing
特別是我不得已看到
And I remember
其他的人繾綣纏綿的時候
when you started callin me your misss
我還記得
All the play fightin,
當你開始把我稱為你的小姐時
all the flirtatious disses
所有的玩鬧
Id tell you sad stories about my childhood
所有輕浮戲謔的言論
I dont why I trusted you
我會告訴你我童年的傷心事
but I knew that I could
我不知道我為什麼相信你
Wed spend the whole weekend
但我就是鬼迷心竅
lying in our own dirt
我們用整個週末
I was just so happy
待在我們自己的泥濘之中
in your boxers and your t-shirt
我只是太快樂
Dreams, Dreams
穿著你的衣服感受你的一切
Of when we had just started things
入夢
Dreams of you and me
夢見我們開始一些浪漫的事
It seems , It seems
夢見我和你
That I cant shake those memories
那似乎,似乎
I wonder if you have the same dreams too.
我不能忘卻那些回憶
The littlest things that take me there
我幻想你是否和我有著同樣的夢
I know it sounds lame but its so true
這些痕跡把我帶到你和我的仲夏夜之夢
I know its not right, but it seems unfair
我知道這聽起來沒有說服力但是又如此逼真
That the things are reminding me of you
我知道這不對,但它似乎也不公平
Sometimes I wish we could just pretend
這些痕跡提醒我有關你的一切
Even if for only one weekend
有時我希望我們能假裝
So come on, Tell me
就算只有一周也好
Is this the end?
所以走近我,告訴我
Drinkin tea in bed Watching DVDs
這是我們互相的終點嗎?
When I discovered
在床上喝著茶看著DVD
all your dirty grotty magazines
但我發現
You take me out shopping
你的令我不愉悅的雜誌
and all wed buy is trainers
你帶我出去購物
As if we ever needed anything to entertain us
我們買的所有東西都是運動鞋
the first time
好像我們需要任何事物來娛樂我們
that you introduced me to your friends
第一次
and you could tell I was nervous,
你把我介紹給你的朋友
so you held my hand
你甚至可以說我很緊張
when I was feeling down,
所以你緊握我的手
you made that face you do
當我黯然神傷的時候
no one in the world that could replace you
你轉向我並深情注視我
Dreams, Dreams
這世界上沒有一人能取代你
Of when we had just started things
入夢
Dreams of me and you
夢見我們開始一些浪漫的事
It seems, It seems
夢見我和你
That I cant shake those memories
似乎
I wonder if you feel the same way too
似乎我無法忘卻這些回憶
The littlest things that take me there
我幻想你是否和我有著同樣的夢
I know it sounds lame but its so true
這些痕跡把我帶到你和我的仲夏夜之夢
I know its not right, but it seems unfair
我知道這聽起來沒有說服力但是又如此逼真
That the things remind me of you
我知道這不對,但似乎也不公平
Sometimes I wish we could just pretend
這些痕跡提醒我有關你的一切
Even if for only one weekend
有時我希望我們能假裝
So come on, Tell me
就算只有一周也好
Is this the end?
所以走近我,告訴我