「さよなら」「ありがとう」聲の限り
傾聲呼喊著再見與感謝
悲しみよりもっと大事なこと
是比悲傷更重要的事情
去りゆく背中に伝えたくて
想傳達給你遠去的背影
ぬくもりと痛みに間に合うように
希望還能來得及感受你的溫暖與痛楚
このまま続くと思っていた
曾以為會一直這樣延續下去
僕らの明日を描いていた
也曾共同描繪過我們的未來
呼び合っていた(呼び合っていた)
相互呼應的那道光
光がまだ(光が)
分明還在內心深處
胸の奧に熱いのに
熾熱無比
僕たちは燃え盛る旅の途中で出會い
我們相遇在熊熊燃燒的旅途之中
手を取りそして離した未來のために
為了未來最終還是鬆開了手
夢が一つ葉うたび僕は君を想うだろう
每當實現一個夢想我都會想起你
強くなりたいと願い泣いた
痛苦著發誓要變得更強大
決意を餞(はなむけ)に
以我的決心來為你餞行
懐かしい思いに囚われたり
也曾囚困於眷戀的回憶之中
殘酷な世界に泣き叫んで
為這殘酷的世界慟哭嘶喊
大人になるほど増えて行く
越是長大想守護的東西就越多
もう何一つだって失いたくない
我再也不願經歷任何失去
悲しみに飲まれ落ちてしまえば
若放任自己被悲傷吞噬
痛みを感じなくなるけれど
便不會再感到痛苦折磨
君の言葉(君の言葉)
然而你的話語
君の願い(君の聲)
你的願望
僕は守りぬくと誓ったんだ
我發過誓會永遠守護到底
音を立てて崩れ落ちて行く
那獨一無二不可替代的世界
一つだけのかけがえのない世界
正發出轟鳴逐漸崩塌陷落
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
我伸出手擁抱住那道耀眼刺目的光束
輝いて消えてった未來のために
你就這樣閃耀著消失遠去為了未來
託された幸せと約束を超えて行く
超越你託付於我的幸福和約定
振り返らずに進むから
我會絕不回頭地前進
前だけ向いて叫ぶから
我會一往無前地吶喊
心に炎(ほむら)を燈して
點燃心中的火焰
遠い未來まで
奔赴遙遠的未來