[00:23.769]
[00:08.266]
無言の言葉であやとりして
[00:21.018]
上手に出來たと笑ってみる
[00:23.769]
[00:38.270]
無言的,編織著花結,
得意なのは誰にも気付かれぬように
熟練地編織好,笑一笑說做得還好
心押し殺すことそれひとつだけ
[00:38.270]
[00:54.011]
然而我擅長的是隱藏我的心意,不為人所知
でもとりまく綺麗なループは柔い力で
壓抑著自己的心靈,只此而已
手繰り寄せてくれるから
[00:54.011]
[01:09.525]
但美麗的花環,以柔韌的力量
鮮やかに結んでこの気持ごと
輕輕地勾在指間
離れないように固く固く
[01:09.525]
ひと結び人を結んで
巧妙編織著,連同自己的心意
期待の止まない先へ
不願再分離,不斷地加固
あすへ行こう
編織著,將你我連在一起
[01:54.989]
向著期待的遠方
求めたものなど本當は無く
向著明天出發把
憧れることに憧れてた
[01:54.989]
[02 :09.986]
其實啊沒有真正想要的
気づいた時歩いた道は塞がれ
只是嚮往著所憧憬的東西罷了
蒔いた筈だった目印も見えない
[02:09.986]
[02:25.486]
覺察到的時候,前路已被阻絕
北も南も見失って途方に暮れても
那時理想刻下的標記,卻也在此時消失
空で待っててくれるなら
[02:25.486]
[02:40.999]
迷失方向,日暮窮途
今高くかざして消えないあかり
然而你會在天空等著我
迷わないように強く強く
[02:40.999]
うなだれた月も照らして
因此,現在就戴上我的花環,向著永不會落下的光芒
確かな答えを示すみちしるべ
只為不再迷茫,我努力變強
[03:26.741]
月亮也有喪氣的時候,但他依舊會照亮黑夜
これから旅に出ようか
為我們指示正確的道路
頼りない船に揺られ
[03:26.741]
數えきれない嵐に糸を斷たれ
就要踏上旅途了
體に雨が染み込んでも
在飄搖的船內搖盪
[03:53.492]
被無數的暴風雨摧斷船舷
その度に何度も結んでこの気持ごと
被暴雨打濕身體
解けないようにずっとずっと
[03:53.492]
ひと結び人を結んで
然而那一次又一次的編結,將連同這份心意
期待の止まない先へ
不再解開,而永遠永遠
あすへ行こう
編結著,將你我連在一起
希望乗せて行こう
向著期待的遠方