DIAMOND DAYS
マイクをギュって握って想い込めた(そっと)
緊握手中的麥注入內心的感受(永遠)
ダンスブーツで駆け出そう煌めきの世界
穿著舞靴奔馳而出走向熠熠生輝的世界
每當聽見那歌聲我便展露笑容(一直)
その聲聴こえたら笑顔になるよ(いつも)
漫步走在你所贈與的夢幻般的花道上
歩いてく夢の花道(きどう) 君がいてくれた
彼此手牽手(擴展)到光輝的舞台
手と手を取り合って(広がる)光のステージ
願望是站在舞台上↑ 以我最大的歌聲傳達於你
願いはスタンディング↑フルボリューム屆け
想要盡情綻放光芒
我們能相遇因為我並非一人
思いっきり輝いてたい
因此呼喚奇蹟(奇蹟)吧
それは一人じゃないから會えた
享受這Diamond days吧!
奇跡(奇跡)そう呼べる
想傳達心中喜悅
Diamond days 楽しもう!
“感謝你”從今以後也陪我一起
嬉しくて伝えたくなる
繼續譜寫永不完結的夢想
'ありがとう'これからも一緒に
一同前進我堅信這一刻
終わらない物語(ゆめ)の続きを
憧憬的形象自己做到了(成為了)
首先要做的事!對,決定了那天的我
行こう瞬間(いま)を信じて
鼓起小小的勇氣開始改變(現在)
雖是笨拙卻不虛偽的心情成為這首歌
憧れイメージした自分になる(なって)
擦肩而過相互交融(的感受)與內心緊緊相連
まずはやってみる!そう決めたあの日の私
與夥伴的羈絆化為我們的力量
這份笑容就如“聚光燈”
少しの勇気を持って変わり始めた(いま)
以燦爛的光芒傳遞至
不器用でも噓ない気持ち歌になってく
你與(我)所在的這個舞台
すれ違い重なる(想いは) こころを繋ぐ
油然而生的景色我絕不忘卻
絆となりパワーになってたよ
有著無限大的可能性
夢想的每日如今都能實現
その笑顔'スポットライト'みたい
若是專心致志我就能做到最好
強い光になって屆くよ
以更高更遠為目標!
君と(私) この場所で
願望是在夢想的舞台上
生まれた景色忘れない
描繪出同一色彩的波浪
無限大の可能性と
多麼美妙多麼美麗
いま出來ることが描く日々
真希望能永遠見到然而
夢中になれたら最高
此刻我更想高聲歌唱
想要盡情綻放光芒
もっと先を目指そう!
我們能相遇 因為我並非一人
因此呼喚奇蹟(奇蹟)吧
願いは一つの色に
享受這Diamond days吧!
夢のアリーナ波を描く
想傳達心中喜悅
素敵きれい
“感謝你”從今以後也陪我一起
ずっと見ていたいけど
繼續譜寫永不完結的夢想
今は歌いたいもっと
與真正的朋友一起真是太棒了!
思いっきり輝いてたい
それは一人じゃないから會えた
奇跡(奇跡)そう呼べる
Diamond days 楽しもう!
嬉しくて伝えたくなる
'ありがとう'これからも一緒に
終わらない物語(ゆめ)の続きを
ほんと仲間がいるって 最高!