Bluebird
Dorn this throat
就刺穿這喉嚨吧(注:dorn可能是德語,意為thorn)
Ive fallen deep before i had the chance to swing it
還未來得及展翅就已跌落
Well i guess my road has turned to dusty border
我想我的路終將伸至荒蕪邊境
Tortuous streams had swept me down and back
曲折的溪流將我鞭笞致我隨波倒退下沉
Im sinking in my fine dress
穿著我最美的衣服沉落
Tell me man am I lost
告訴我我是否迷失了
For Id rather speak the voice of someone else
因為我不願再發出自己的聲音
Can I be free as a bluebird
我能否自由如藍鳥
In the open sky Ill fly high
在開闊的天空盡情翱翔
To be free from my fears is the only wish I have
我只祈求不再感到恐懼
free as a bluebird in the open sky Ill fly high
這樣我便能像藍鳥般自由翱翔了
To be free is the only wish that I have
我只祈求能如此
Dorn this throat
荊棘穿喉
Ive fallen deep before i had the chance to swing it
我還未來得及展翅就已墜落深淵
Well i guess my road has turned to dusty border
終點也許是那荒蕪邊境吧
Can I be free as a bluebird
我可否像藍鳥般自由啊
In the open sky Ill fly high
我會翱翔在敞亮的天空
To be free from my fears is the only wish I have
我只希求遠離我的那些恐懼啊
free as a bluebird in the open sky Ill fly high
我會如藍鳥般自由翱翔
To be free is the only wish that I have
只希求能夠如此
Can I be free as a bluebird
我可否如此像藍鳥般
In the open sky Ill fly high
自由翱翔在開闊的天空裡?
To be free from my fears is the only wish I have
我只祈求不再恐懼……