The Fuss
Bad scene, sixty thousand degrees
總是充斥著不快
Don't know what you want from me
我不知道你到底看上了我哪一點
We all speak but nobody thinks
我們總是在發表卻沒人動動腦子
And I'm looking for a way to leave
我正尋找著解脫的方法
Going off again, off again
一而再,再而三地離開
I'm going off again
現在我又要走了
Yeah my temperament, temperament
這正是我的本色
It's too rough for them
對於他們的確有點粗野
What's the fuss, the fuss about
有什麼好大驚小怪的,又在大驚小怪些什麼
I've been tryna suss it out
我一直都想弄清楚
Everybody here, everybody's just lonely now
大家不過是太孤獨罷了
What's the fuss, the fuss about
有什麼好大驚小怪的,想什麼呢
All the worries and what to doubt
所有的疑惑和值得質疑的點
Everybody here, everybody's just floating 'round
大家只是沉浮與瑣碎的雜事中而已
Bad dreams stuck in your teeth
總是厄運纏身
Little tragedies on repeat
意想不到的小插曲不斷上演
Wound me, I'm not feeling the scene
傷害我,我不能感受的這樣的小小悲劇
You gotta give me something I believe
你總得給我些能使我置信不疑的理由吧
Going off again, off again
離開又離開
I'm going off again
我又要離開了
Yeah my temperament, temperament
這正是我的本性
It's too rough for them
的確對他們有些粗野
What's the fuss, the fuss about
有什麼好大驚小怪的
I've been tryna suss it out
我一直都想知道
Everybody here, everybody's just lonely now
大家只不過是內心空虛罷了
What's the fuss, the fuss about
沒什麼匪夷所思的
All the worries and what to doubt
至於所有的憂慮和疑惑
Everybody here, everybody's just floating 'round
只是因為大家沉浮在雜碎的生活瑣事中而已
Can you tell me what's the reason
能告訴我個原因嗎
I'm not feeling what you're feeling
我看不出你在體會
Give me something to believe in
給我些可以置信不疑的理由好嗎
Or give it up, give it up now
要不就舉起你不起眼的白旗
What's the fuss, the fuss about
有什麼好大驚小怪的
I've been tryna suss it out
我一直都想解出這個問題
Everybody here, everybody's just lonely now
大家不過是內心空虛罷了
What's the fuss, the fuss about
不要再胡思亂想了
I've been tryna suss it out
我一直都想搞清楚
Everybody here, everybody's just lonely now
大家不過是太寂寞了
What's the fuss, the fuss about
沒什麼好大驚小怪的
All the worries and what to doubt
所有的煩惱和困惑
Everybody here, everybody's just floating 'round
只不過是因為大家都沉浸在瑣碎的生活中罷了