歌手 茶北°Ciper 擬劇論 (ドラマツルギー)(翻自 Eve)

頭でわかっては嘆いた
即使早已明白仍忍不住感嘆
転がってく様子を嗤った
嘲笑著那即將摔倒的樣子
寂しいとか愛とかわかんない
那些寂寞與愛之類都無法理解
人間の形は投げだしたんだ
便拋棄了作為人類的姿態
抱えきれない言葉だらけの存在証明を
無法去承擔僅能用言語造就的存在證明
この小さな劇場はこから出らんない
迷失在這個小劇場之中
気づいたら最後逃げ出したい
察覺到事實以後只想逃離
僕ら全員演じていたんだ
我們分別扮演著所有角色
エンドロールに向かってゆくんだ
向著片尾一步步前進
さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
來吧大家拼盡全力演好自己的戲份所謂的旁觀者是不存在的
'ワタシ'なんてないの
“我”其實並不存在
どこにだって居ないよ
無論在哪都不曾存在
ずっと僕は何者にもなれないで
我永遠都不會成為什麼像樣的人
僕ら今さあさあ喰らいあって
此時的我們毫不顧忌地互相撕咬
延長戦サレンダーして
在這無盡的延長戰中放棄了對決
メーデー淡い愛想Mayday
淺淡的關懷
垂れ流し言の愛憎
肆意說出的愛憎之語
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你定然期待著這戲劇性的故事發展吧
君もYES YES 息を呑んで
你也YES YES屏住呼吸
採配はそこにあんだ
指揮的旗幟就在那裡放著
ヘッドショット騒ぐ想いも
瞄準頭部射擊不停騷動的想法
その心撃ち抜いてさあ
快將這顆心臟不留情地射穿吧
まだ見ぬ糸を引いて黒幕のお出ましさ
拉著那根看不見的線黑幕就此出現
その目に映るのは
雙眼所映出的會是?
觸れたら壊れてしまった
一旦觸碰便會支離破碎
間違ってく様子を黙った
沉默著繼續在錯誤的道路上行走
僕ら全員無垢でありました
我們大家也曾經如同白紙
いつのまにやら怪物になったんだ
不知何時竟卻變成了怪物
その全てを肯定しないと前に進めないかい
如果不去承認這一切便無法再前進嗎
『まあ君にはきっと無理なんだ』
『嘛如果是你的話肯定不行的』
「だから君にはきっと無理なんだ」
『就是啊是你的話一定做不到』
いつのまにやら外野にいたんだ
不知何時站到了舞台下
そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
只有不停的奚落向我丟來
皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
大家都拼死保護著自我等待著救贖之手
考えたくはないよ
我並不想去思考
馬鹿になっていたいもん
寧願當一個笨蛋
ずっと僕は何者にもなれないで
我永遠都不會成為什麼像樣的人
だから今前線上に立って
所以現在我站立於前線之上
その旗は高く舞って
高高舉起那面旗幟
劣勢頼る相棒
在劣勢時依賴著親密的伙伴
言葉すら必要ないよ
甚至不需要任何語言
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
這戲劇般的展開定會讓你目不轉睛吧
君もYES YES 息を呑んで
你也YES YES屏住呼吸
再會を誓いあって
許下會再次相見的誓約
ワンチャンスしかない僕の
僅有一次機會的我
一瞬をかけるのさ
賭上這短暫的一瞬
クライマックスみたいな手に汗を握るのさ
彷彿登上了劇情的頂峰點緊攥的手不停流汗
ぽつりと鳴いた
輕聲低鳴
隠してきた真実ほんとうはどこにもない
隱藏的真實至今仍沒有任何線索
嗤ってきた奴らに居場所はない
那些曾嘲笑他人的人已無容身之所
思い出してぽいってして感情はない
值得去回憶感慨的感情不曾存在
流した涙理由なんてない
突然流下的眼淚沒有任何理由
優しさに溫度も感じられない
即便對我溫柔對待我也毫無感覺
差し伸べた手に疑いしかない
對伸向自己的援手滿腹懷疑
穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
愛從空虛的洞穴中垂落
倒れそうな僕を覗き込んだんだ
窺視著臨近崩壞的我
諦めかけた人の前にアンタは
在絕望放棄的人們面前的你
いつも嘲笑うようにおでましさ
像是嘲笑著他們般登場
君にはどんな風に見えてるんだい
在你看來到底是怎樣的風景呢
呼吸を整えてさあさあ
調整呼吸的頻率來來
ずっと僕は何者にもなれないで
我永遠都不會成為什麼像樣的人
僕ら今さあさあ喰らいあって
此時的我們毫不顧忌地互相撕咬
延長戦サレンダーして
在這無盡的延長戰中放棄了對決
メーデー淡い愛想Mayday
淺淡的關懷
垂れ流し言の愛憎
肆意說出的愛憎之語
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你定然期待著這戲劇性的故事發展吧
君もYES YES 息を呑んで
你也YES YES屏住呼吸
採配はそこにあんだ
指揮的旗幟就在那裡放著
ヘッドショット騒ぐ想いも
瞄準頭部射擊不停騷動的想法
その心撃ち抜いてさあ
快將這顆心臟不留情地射穿吧
まだ見ぬ糸を引いて黒幕のお出ましさ
拉下那根看不見的線幕後黑手就此出場
'その目に映るのは'
'雙眼所映出的會是?'

暫時都放這裡 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
Science&Dreamer 茶北°Ciper  暫時都放這裡
病名為愛(病名は愛だった)(翻自 鏡音リン) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
矢量魚ベクターフィッシュ(翻自 mido) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
ラブカ? 皺鰓鯊? (翻自 flower) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
world.execute(me);(翻自 Mili) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
小妹妹你別過來(翻自 DMYoung) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
請踢斷我的肋骨吧(翻自 鏡音鈴) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
打上花火(Cover DAOKO x 米津玄師) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
茶北°Ciper  暫時都放這裡
Airhead(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
緋色月下、狂咲ノ絶 茶北°Ciper  暫時都放這裡
馬卡龍(マカロン)(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
被貼上標籤的人(翻自 樂正綾) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
ロキ(Roki)(翻自 鏡音リン) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
倘若無我 茶北°Ciper  暫時都放這裡
君以外害 Jazz Rock Ver.(翻自 泣き蟲) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
ダーリンダンスDarling Dance(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
擬劇論 (ドラマツルギー)(翻自 Eve) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
ECHO 茶北°Ciper  暫時都放這裡
Cyberangel 茶北°Ciper  暫時都放這裡
寄り酔い 茶北°Ciper  暫時都放這裡
チカっとチカ千花っ 茶北°Ciper  暫時都放這裡
アイロニ反語(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
砂之惑星(砂の惑星)(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
ボッカデラベリタ真理之口(翻自 v flower) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
ハレハレヤ (朗朗晴天)(翻自 v flower) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
明日、僕は君に會いに行く(明天我要去見你)(翻自 ワカバ) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
Rubia 茶北°Ciper  暫時都放這裡

茶北°Ciper 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
ロキ(Roki)(翻自 鏡音リン) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
大小姐和大少爺的反派生涯 茶北°Ciper  大小姐和大少爺的反派生涯
病名為愛(病名は愛だった)(翻自 鏡音リン) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
?? 茶北°Ciper  ? ?
ラブカ? 皺鰓鯊? (翻自 flower) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
Blame It On The Kids 茶北°Ciper  Blame It On The Kids
屋頂著火(翻自 宋茜) 茶北°Ciper  天♡︎黑♡︎人♡︎容 易♡︎犯♡︎錯♡︎
KING(翻自 GUMI) 茶北°Ciper  KING
ダーリンダンスDarling Dance(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
打上花火(Cover DAOKO x 米津玄師) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
Science&Dreamer 茶北°Ciper  暫時都放這裡
【26p】2020~此間未來~ 茶北°Ciper  2020~此間未來~
君以外害 Jazz Rock Ver.(翻自 泣き蟲) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
茶北°Ciper  暫時都放這裡
緋色月下、狂咲ノ絶 茶北°Ciper  暫時都放這裡
被貼上標籤的人(翻自 樂正綾) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
world.execute(me);(翻自 Mili) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
你的貓咪(翻自 Hanser) 茶北°Ciper  你的貓咪
馬卡龍(マカロン)(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
請踢斷我的肋骨吧(翻自 鏡音鈴) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
Dero(翻自 DUSTCELL) 茶北°Ciper  Dero
自誇小隊 茶北°Ciper  陰陽怪氣沖鴨! ! !
Airhead(翻自 初音ミク) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
倘若無我 茶北°Ciper  暫時都放這裡
彼女は旅に出る 茶北°Ciper  她踏上了旅途
無聲的應答 茶北°Ciper  無聲的應答
遇光(光遇同人曲) 茶北°Ciper  遇光
小妹妹你別過來(翻自 DMYoung) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
矢量魚ベクターフィッシュ(翻自 mido) 茶北°Ciper  暫時都放這裡
Machine Gun(翻自 GUMI) 茶北°Ciper  Machine Gun
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )