black & white sunshine
Here in the jungle
我在叢林裡奔跑
I cant get a break for love nor money
不能因為兒女情長和金錢利益而停下來
The weight of the world
這個世界的重力
Is dragging me
正把我往下拖拽
down down down
讓我墜落墜落墜落
down down down
讓我墜落墜落墜落
The heat in the bubble
泡沫裡散發的熱量
Shes coming down on everyone
撲面而來
Youd better get up
你最好打起精神
Before the sun goes down
在日落之前
I get to slip my skin
我將會抓破頭皮地登上去
When my ship came in
當我的船向我駛來的時候
What a day now!
真是個好日子啊
I feel as right as rain
我感覺如沐春風
But I forgot your name
但我卻忘記了你的姓名
QUEST-CE QUE CEST NOW?
這是怎麼回事呢?
These are the glory days
這些等待與徬徨的日子
For the waits and strays
是多麼的光榮
You give me love
你給了我愛
I give you thanks and praise
我給你感謝與讚美
All the way now!
此時此刻
What a day now!
真是個好日子啊
Dont let me throw it away
不要讓我拋棄現在
You got the nerve
你勇氣加身
I got the brains
而我擁有智慧
We got the crawling up
我們一同向上努力
And down on their hands
然後跌落在他們的魔掌中
And their knees
並向他們臣服
She is my witness
她是我的目擊證人
My baby say youll dothe shake for money
親愛的告訴我你不會因為金錢利益而動搖你的本心
When the weight of the world
當這個世界的重力
Is dragging you down,down,down
正把你往下拖拽,墜落,墜落
Near in the distance
在不遠之處
I see you stumble
我看見你步履蹣跚
When the road is rocky
腳下的路很崎嶇
Youd better get up
你最好打起精神
Before the sun goes down,down,down
在日落之前,之前,之前
I get to slip my skin
我將會抓破頭皮地登上去
When my ship came in
當我的船向我駛來的時候
What a day now!
真是個好日子啊
I feel as right as rain
我感覺如沐春風
But I forgot your name
但我卻忘記了你的姓名
QUEST-CE QUE CEST NOW?
這是怎麼回事呢?
These are the glory days
這些等待與徬徨的日子
For the waits and strays
是多麼的光榮
You give me love
你給了我愛
I give you thanks and praise
我給你感謝與讚美
All the way now!
此時此刻
What a day now!
真是個好日子啊
Dont let me throw it away
不要讓我拋棄現在
You got the nerve
你勇氣加身
I got the brains
而我擁有智慧
We got the crawling up
我們一同向上努力
And down on their hands and their knees
然後跌落在他們的魔掌中並向他們臣服