Dark Horse
You thought that you knew where i was and when
你以為你對我的行踪瞭如指掌
But it looks like they've been foolin' you again,
但似乎你又被愚弄了
You thought that you'd got me all steaked out
你以為我一直在你眼皮的監視以下
But baby looks like i've been breaking out
但我似乎已經逃脫了
I 'm a dark horse
我是一匹黑馬
Running on a dark race course
飛馳在黑暗的賽道
I'm a blue moon
我是一彎藍月
Since i stepped out of the womb
從出生之時即起
I've been a cool jerk
我曾是一個大笨蛋
whose looking for the source
找尋著世間起源
I'm a dark horse
我是一匹黑馬
You thought you had got me in your grip
你以為我一直在你韁繩的掌控之中
Baby looks like you was not so smart
但你似乎不那麼聰明
and I became too slippery for you
你再也控制不了狡黠的我了
But let me say that was nothing new.
這並不是什麼新鮮事
I'm a dark horse
我是一匹黑馬
Running on a dark race course
飛馳在黑暗的賽道
I'm a blue moon
我是一彎藍月
Since I picked up my first spoon
從出生之時即起
I've been a cool jerk
我曾是一個大笨蛋
was looking for the source
找尋著世間起源
I'm a dark horse
我是一匹黑馬
I thought that you knew it all along
我以為你一直都對我十分了解
Until you started getting me not right
知道你開始讓我覺得我錯了
Seems as if you heared a little late
你似乎知道的晚了些
But I warned you when we both were at the starting gate
但當我們在一條起跑線時我已經警告過你
I'm a dark horse
我是一匹黑馬
Running on a dark race course
飛馳在黑暗的賽道
I'm a blue moon
我是一彎藍月
Since I stepped from out of the womb
從出生之時即起
I've been a cool jerk
我曾是一個大笨蛋
was looking for the source
找尋著世間起源
I'm a dark horse
我是一匹黑馬
I'm a dark horse
我是一匹黑馬
and I running on a dark race course
飛馳在黑暗的賽道
I'm a blue moon
我是一彎藍月
Since I stepped out of the womb
從出生之時即起
I've been a cool jerk
我曾是一個大笨蛋
Looking for the source
找尋著世間起源
I'm a dark horse
我是一匹黑馬