When the Night Falls Quiet
We are cast out
我們被驅逐著
We are facing cold connections
形同陌路
Blindsided
當灰塵籠罩著我們的時候
When the ash clouded our vision
我們迷失了雙眼
In the war between many
在許多這樣的戰爭中
So few had won their placement
只有少數人功成名就
And I knew that it mattered
到底是要合縱連橫還是點面出擊
When lines formed and ties were broken
我都知道他們的決策性
Oh when the night falls quiet
當夜幕降臨時
Youre fearing that the wars begun
你所擔心的戰爭開始了
Cos were all in this riot
因為我們都深陷在這個風暴中心,無法自拔
The sirens and bells have sung
號角與鍾聲不斷
Dont spend your last day waiting
不要老是猶豫不決
Feeling youre the only one
覺得你是一人獨抗
Cos were all in this riot
我們都身處在這團風暴中
We riot as one
與混亂合為一體
Our horizon
我們的視野
Is a picture card disaster
如同卡片凌亂飛散
When the light faded
當光亮褪去
And the ink ran like a river
黑暗像洪水一樣瀰漫開來
If we pause for one second
在這樣的混亂當中,如果我們停下來一會兒
To catch our own reflection
在火光電石中努力反思
Wed be caught in the middle
或許我們會被夾在中間進退不得
With no time to find forgiveness
無法尋找寬恕
Oh when the night falls quiet
當夜幕降臨
Youre fearing that the wars begun
你所恐懼的戰爭開始了
Cos were all in this riot
我們都身處在這團風暴中,無法自拔
The sirens and bells have sung
號角與鍾聲不斷
Dont spend your last day waiting
不要老是猶豫不決
Feeling youre the only one
覺得自己孤身一人
Cos were all in this riot
我們都身處在這團風暴中
We riot as one
與混亂合為一體
On the front line
在最前線
I can hear a faint rehearsal
我聽到最後一部戲裡
Of the last play
微弱的排練
Where the young cry role reversal
在那裡生澀的悲喜,悄然的角色轉換
Oh when the night falls quiet
當夜幕降臨
You re fearing that the wars begun
你所擔心的戰爭開始了
Cos were all in this riot
因為我們都深陷在這個風暴中心,無法自拔
The sirens and bells have sung
號角與鍾聲不斷
Dont speed your last day waiting
不要老是猶豫不決
Fearing youre the only one
覺得自己孤身一人
Cos were all in this riot
我們都身處在這團風暴中
We riot as one
與混亂合為一體