World End Heaven
作曲:164
如果我們在記憶的角落逐漸消失
作詞:164
即使未來已經註定,彷彿迷路了一般
虛妄與現實的分界線與夏日的聲音混雜著
例えば僕らが記憶の片隅消えていくとして
將現在緊繃著的線上展開的幻想
確かな未來もまるで迷路みたいに
連綿不斷地加速
偽りと現実の境界線夏の音に混ざっていく
又一次毀掉,又一次重複著
今を繋ぐ線上を動き出した幻想を
將傾注而來的閃光停下和抵抗的方法
七色に連なって加速する
如果找尋的意義就在此處的話
また壊してまた繰り返して
不久,世界就要醒來了
如果我們能看到這世界的終焉的話
降り注いだ閃光を止める術と抵抗を
即使明天永遠不會到來,就像電影中那般
探す意味がここにあるとして
虛妄與現實的分界線,虛幻逐漸崩壞
もうすぐ、世界が始まる
將滿溢而出的感情,將回憶過去時的感傷
用七色緊連成環
例えば僕らが世界の終りを見屆けるとして
仍在尋找著,又回到起點
明日は來ないとまるで映畫みたいに
將不斷重複著的慘狀停下和抵抗的方法
偽りと現実の境界線儚く崩れていく
在這沒有任何繼續探尋的意義
溢れ出した感情を過去を想う感傷を
不久,世界就要醒來了
七色に繋がってループする
被阻塞的事業中隱藏著天空的顏色
また探してまた振り出しへ
尋找著毀滅我們的未來的鑰匙
將無法改變的環狀的現狀
繰り返した慘狀を止める術と反抗を
用七色緊連成環
探す意味がここに無いとして
仍在尋找著,又回到起點
もうすぐ、世界が始まる
將現在緊繃著的線上展開的幻想
連綿不斷地加速
塞がる視界が空の色を隠していく
又一次毀掉,又一次重複著
僕らの未來へ壊されたキーを探して
將傾注而來的閃光停下和抵抗的方法
如果找尋的意義就在此處的話
永遠に続く環狀を変えられない現狀を
沒關係,不要害怕
七色に繋がってループする
世界馬上就要開始了
また探してまた振り出しへ
今を繋ぐ線上を動き出した幻想を
七色に連なって加速する
また壊してまた繰り返して
降り注いだ閃光を止める術と抵抗を
探す意味がここにあるとして
大丈夫怖がらないで
もうすぐ、世界が始まる