歌手 水瀬ましろ とことん☆頑張るマン

よぉ~~~!
喲~ ~ ~ !
や!る!ぞー! や!る!ぞー!
動!起!來!動!起!來!
や!る!き!を!だ!す!ぞー!
拿!出!幹!勁!動!起!來!
や!る!ぞー! や!る!ぞー!
動!起!來!動!起!來!
や!る!と!きゃ!や!る!ぞー!
該!起!來!時!動!起!來!

動起來!動起來!
やるぞー!やるぞー!
(動起來!動起來!)
(やるぞー!やるぞー!)
動起來!動起來!
やるぞー!やるぞー!
(拿出乾勁動起來!)
(やるときゃやるぞー!)
動起來!動起來!
やるぞー!やるぞー!
(動起來!動起來!)
(やるぞー!やるぞー!)
動起來!動起來!
やるぞー!やるぞー!
動起來—————! ! ! !
やるぞーーーーー!!!!
無論何時都在計算著的

聰明可愛的我
いつでも計算してるの
沒關係作業一定
賢いキュートなわたしです
會寫的啦所以現在睡午覺吧
ダイジョブあとで必ず
一覺醒來下午六點
やるから今はお晝寢って
烏鴉在叫糟糕糟糕
目が覚めたら午後6時
咕嚕咕嚕世界轉個不停我只能寫啦
カラスが鳴いてるヤバいです
總會有辦法的……
グルグル世界が廻るのやるしかない
動!起!來!動!起!來!
なんとかなるから…
拿!出!幹!勁!動!起!來!

動!起!來!動!起!來!
や!る!ぞー! や!る!ぞー!
該!起!來!時!動!起!來!
や!る!き!を!だ!す!ぞー!
我太難啦幫幫我啊
や!る!ぞー! や!る!ぞー!
回過神後就明早啦
や!る!と!きゃ!や!る!ぞー!
為什麼(為什麼?)

為什麼(為什麼?)
困ったどうしよ助けて
變成這樣……!?!?(哇!)
気が付きゃもう明日って
變成這樣……!?!?(哇!)
なんで(なんで? )
有人對人家說加油加油
なんで(なんで?)
(加油,加油!)
こうなるの……!?!?(ギャー!)
強作歡顏打個招呼
こうなるの……!?!?(ギャー!)
(嗨,嗨!)
誰かの言ってるガミガミ
三三,二二
(ガミガミ!)
一一
作った笑顔でハイハイ
高芝士☆
(ハイハイ!)
啊被罵啦(′?ω?`)
さんさん~にぃにぃ~
求求你神仙啊!我是個努力的孩紙啊
いちいち~ぃ
就來一點點吧?點心的時間
ハイチーズ☆
怎麼說呢(騙人?)

很認真的啦(加油!)
怒られたなう(′?ω?`)
向著天空歌唱吧啦啦啦啦

即使是這樣的也要保持好心情
お願い神様!とことん☆頑張るマン
結局是:什麼也沒有做
ちょっとだけよ? おやつの時間
沒有,沒有……是啊
なんてね(ウソ?)
動起來!動起來!
真面目だもん(押忍!)
(動起來動起來!)
空見上げ 歌うよララララ
動起來!動起來!
こんな気持ち なんでも出來そうよ
(該起來時動起來!)
だ?け?ど 何も進まない!
動起來!動起來!
ない。ない…はい。
(動起來!動起來!)

動起來!動起來!
やるぞー!やるぞー!
動起來—————! ! ! !
(やるぞー!やるぞー!)
事實上呢,只在這裡說啦
やるぞー!やるぞー!
我稍微有一點點圓
(やるときゃやるぞー!)
期待有模特那樣的身材
やるぞー!やるぞー!
下定決心從今天開始努力
(やるぞー!やるぞー!)
回過神來第五個小時啦
やるぞー!やるぞー!
肚子咕咕叫起來啦
やるぞーーーーー!!!!
咕嚕咕嚕,世界轉個不停

已經忍不住啦
実はねここだけの話
ぷにぷにボディなわたしです
[隨便啦隨便啦…]
待ち受け憧れのモデル
動!起!來!動!起!來!
今日から頑張るって決めたの
拿!出!幹!勁!動!起!來!
気が付いたら五時間目
動!起!來!動!起!來!
お腹が鳴いて起きるのです
該!起!來!時!動!起!來!
ギュルギュル世界が廻るの
就找一些些藉口
もうダメだ
練練幽默感
「手が手が勝手に…!」
還有(還有?)幾次(幾次?)

可以使用的…?……!?!?(誒?
や!る!ぞー! や!る!ぞー!
有茶會的邀請,去吧去吧
や!る!き!を!だ!す!ぞー!
好店嘛記下來記下來
や!る!ぞー! や!る!ぞー!
後天開始加油!
や!る!と!きゃ!や!る!ぞー!
啊嗚啊嗚好吃好吃

真的長胖了
言い訳ストック増やして
求求你啦神仙大人啊
ユーモアセンスを磨いて
極限(girigiri)★極限了
あと(あと?)何回(何回?)
等一下!!我還能吃。我的人生( fevering)
使えるの…?…!?!?(え·?
真快樂啊(加油)
お茶會お誘い行く行く
向著天空歌唱吧啦啦啦啦
良い店あるじゃんメモメモ
把有些事看得太重啦
明後日から頑張ろ一!
果然還是一事無成呢
パクパクムシャムシャ
動起來——動起來——
脂肪確認。
拿出乾勁動起來——
お願い神樣
動起來,就起來
ギリギリ★デッドライン
如果必須動起來
ちょっと待って!まだ行けるでしよ人生(フィーバーリリ)
動起來,動起來
楽しくね(押忍)
拿出乾勁動起來
空見上げ歌うよララララ
動起來,動起來
この箱に捕らわれ過きなの
不得不動起來啦
やっばり何も進まない
動!起!來!動!起!來!
やるそーやるそ一
拿!出!幹!勁!動!起!來!
やるきをだすそ一
(快!起!來!快!起!來!
やるでやるぞ
快點動起來)
やらねばならぬ
動!起!來!動!起!來!
やるぞやるぞ
該!起!來!時!動!起!來!
やるきをだすぞ
(動!起!來!動!起!來!
やるぞやるぞ
快點做)
やるしかないぞ
快!上!吧!快!上!吧!
や!る!ぞ!や!る!ぞ
如!果!能!行!就!上!吧!
や!る!き!を!だ!す!ぞ
(我不干!我不干!
(や!れ!よ!や!れ!よ!
這個我不干! )
はやくやれ9
動!起!來!動!起!來!
や!る!ぞ!や!る!ぞ!
拿!出!幹!勁!動!起!來!
や!る!と!きや!や!る!ぞ!
快!起!來!快!起!來!
(や!れ!よ!や!れ!よ!
結果草草了事了
はやくして)
い!く!ぞ!い!く!ぞ
[咬牙切齒! ]
い!け!た!ら!い!く!ぞ
為什麼我這麼努力?工作、戀愛、學習
いかない!いかない!
求求你啦神仙大人啊!
それいかない! )
堅持到底的人
や!る!ぞ!や!る!ぞ
只有一點點哦!打掃房間什麼的(騙人?)
や!る!き!を!だ!す!ぞ!
很認真的啦(加油!)
や!れ!よ!や!れ!よ
舉起手歌唱吧,啦啦啦啦
いいかげんにして
再重要也得放棄啦
「はひい!」
最後只好什麼也不做! !
どうして私はこんなに頑張るの?お仕事に戀にお勉強
沒有!沒有? !是的啦!
お願い神様!
動起來!動起來!
とことん頑張るマン
(動起來!動起來!)
ちよっとだけよ!お部屋の掃除 なんてね(ウソ?)
動起來!動起來!
真面目だもん(押忍)
(該起來時動起來!)
手を上げて歌うよララララ
動起來!動起來!
なんて素敵諦めも大事
(動起來!動起來!)
だ?か?ら何も進まない!
動起來!動起來!
ない!な??いっ!はいっ!
動起來——————! ! ! !
やるぞー!やるぞー!
(やるぞー!やるぞー!)
やるぞー!やるぞー!
(やるときゃやるぞー!)
やるぞー!やるぞー!
(やるぞー!やるぞー!)
やるぞー!やるぞー!
やるぞーーーーー!!!!

ピコロニーノーツ5 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
とことん☆頑張るマン 水瀬ましろ  ピコロニーノーツ5

水瀬ましろ 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
Hey DJ 水瀬ましろ  TOHO R&B HOUSE Party Vol.3
Canaan 水瀬ましろ  ロスト・プリズム
Doremy’s Sweet World The Extra Dream 水瀬ましろ  東方極楽湯界─イオシス東方コンピレーション vol.24─
Hey DJ 水瀬ましろ  暑中見舞MIX 2016
墓石とラムネード 水瀬ましろ  ピコロニーノーツ6
絶対!雙子宣言!​​ 水瀬ましろ  絶対!雙子宣言!
サクラ咲クユートピア 水瀬ましろ  東方幻奏響UROBOROS參~とある魔法と幻想の無限螺旋~
砂のこども 水瀬ましろ  Lucky 7
とことん☆頑張るマン 水瀬ましろ  ピコロニーノーツ5
SA-yo-NA-RA 水瀬ましろ  TOHO R&B HOUSE Party Vol.2
レンアイreverse 水瀬ましろ  なつぴよ
戀のスタジアム 水瀬ましろ  Grand Slam
​絶対!雙子宣言! 水瀬ましろ  絶対!雙子宣言!
Burn everything 水瀬ましろ  SOUND VOLTEX×東方Project ULTIMATE COMPILATION REITAISAI 14th
shushine from rainy 水瀬ましろ  暑中見舞MIX 2016
まっしろな雪 水瀬ましろ  東方幻奏響UROBOROS弐 ~fAIRYtAILoVERdRIVE~
run through the night 水瀬ましろ  暑中見舞MIX 2016
runaway (halo這樣mix) 水瀬ましろ  Grand Slam
sing阿松 水瀬ましろ  Viva Evolution
Final 24 水瀬ましろ  暑中見舞MIX 2016
戀のスタジアム 水瀬ましろ  Grand Slam Extra Version
runaway 水瀬ましろ  東方幻奏響UROBOROS肆~dEATHtINYoVERdRIVE~
Run Through The Night 水瀬ましろ  Lucky 7
交狂詩「ふたりは魔法乙女 ~Lost Children~ 水瀬ましろ  ゴシックは魔法乙女 SUPER COMPILATION CD 『LOVE MIX』
砂のこども 水瀬ましろ  犬貓的電子座曲
sunshine from rainy 水瀬ましろ  Halozy Best Vol.2
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )