壊セ壊セ
編曲:ユーキ(E.L.V.N)
唄:MEIKO
遠くでは夜の匂いがする
濕った風の音に君が歩いて入ってくる
在遠方飄著夜晚的氣味
今君が思ってること
你的步伐逐漸朝濕潤風聲中走去
僕が全部當てたげようか
作り笑いの裏側を
此刻你所想的事
つかんで剝いで見せてやるよ
就由我來猜出全部吧
その目を僕に向けたら
在裝出的笑容另一側
話などしなくていいいから
我會將它抓住剝下的喔
その冷めた笑顔ただちに捨ててしまえ
只要那隻眼看著我的話
意味のない聲もぬくもりも
お前が持ってるもの全部あきらめよう
言語什麼的不說出來也沒關係
壊してあげよう
那個冷卻的笑臉就直接把它給丟了吧
階段のぼりきった時から
不管是無意義的聲音或溫度
何も殘らない気がしてたんだ
將你擁有的事物全部都放棄吧
大きな目斜めそれても
由我幫你破壞掉吧
向けられているのは白い
話すならこっち見ろよ
從攀爬樓梯的時候開始
叫びだす風の音引きずって
便感覺到什麼也沒留下
まるで聞こえない美しくもない
即使大大的雙眼側眼以對
壊せ壊せ壊せ壊せ
目面向著人的仍是蒼白的雙目
いらないなにもいらない
想說的話就看向這裡吧
ああなんて下らない
君という
將被喊出的風聲拖著
遠くでは雨の音がしてる
言葉彷彿聽不見也不美麗的話語
重い夜空にふたりでただ黙って座ってる
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
君といると少しずつ
才不要什麼都不要
少しずつ少しずつ僕が削られて
啊啊是何等的無趣啊
靜かになって寒くなって
人名為你的人
白くなる硬くなる
ああ冷たくなる
在遠方飄著雨水的聲響
壊せ壊せ壊せ壊せ
在沉重的夜空下兩人只是沉默坐著
壊せ壊せ壊せいらない壊せ
赤い赤い言葉も
與你一同時便一點一滴的
いらない何もいらない
一點一滴一點一滴地將我削減
ああなんて下らない
變得安靜變得寒冷
會えない方がいい
變得蒼白變得僵硬
undefined
啊啊變得冰冷