夢を抱いて〜はじまりのクリスロード〜
幼い頃手にしたおもちゃ代わりだったギター
小時候我的手中不是玩具而是吉他
調子はずれのチューニングのままがむしゃらに鳴らしてた
總是在糾正著走調彈出亂七八糟的聲音
仲間と奏でたくてはじめて組んだバンドは
和夥伴一起演奏第一次組建樂隊
ただ音を出す本當それだけに夢中になっていた
發出我們的聲音只是這樣就令我癡迷不已
不能放棄才剛剛開始
諦めつかずまたはじめから
夜以繼日不停地彈撥琴弦
朝も夜もかまわず弾き続けた
所以我願意相信夢想必能實現願意相信
凝聚於指尖演奏出的音樂
だからそぅ夢は葉う信じたい信じたい
我想把它傳達給你
指先に込めて奏でるメロディー
誰都相信夢想必能實現相信著
君に屆けたくて
為了注定能夠排除萬難實現夢想的那一天
だれでも夢は葉う信じてる信じてる
現在向前邁出腳步吧
いつかきっときっと辿り著くために今はまだまだ歩こう
一個人的路口突然消失的聲音
幻想著有一天能夠說這是我第一次來這裡唱歌
ひとりきりのクリスロードかき消されていく聲
放棄容易堅持很難
この場所がはじまりと言える日を夢見て歌ってる
我如今依然想要唱歌
所以我願意相信夢想必能實現願意相信
諦めるのは簡単なようで一番難しい
哪怕只有一個人告訴我夢想可以實現
そうさ僕は今日も歌うよ
直到這聲音衰竭
誰都相信夢想必能實現相信著
だからそぅ夢は葉う信じたい信じたい
所以從現在起讓未來更多地更多地變成自己喜歡的顏色吧
たった一人でも屆いてくれたら
懷著夢想前行吧
この聲かれるまで
Just keep dreaming
だれでも夢は葉う信じてる信じてる
Let's try 別害怕我和你永遠在一起
だからもっともっと未來はこれから好きな色に変わるよ
Don't cry 沒關係我們攜手並行
夢を抱いて歩こう
Let's try 別害怕我和你永遠在一起
Don't cry 沒關係我們攜手並行
Just keep dreaming
Let's try 別害怕我和你永遠在一起
Don't cry 沒關係我們攜手並行
Let's try こわくない君と僕ならばずっと
Let's try 別害怕我和你永遠在一起
Don't cry 大丈夫手を繋いでほらいこう
Don't cry 沒關係我們攜手並行
Let's try こわくない君と僕ならばずっと
Don't cry 大丈夫手を繋いでほらいこう
Let's try こわくない君と僕ならばずっと
Don't cry 大丈夫手を繋いでほらいこう
Let's try こわくない君と僕ならばずっと
Don't cry 大丈夫手を繋いでほらいこう