気づかないふり繰り返す私は
一直裝作若無其事的我
割れる心の音も聞こえないまま
就連心碎的聲音亦聽不到
雖然強顏歡笑裝作依然心心相連
繋がったふりぎこちない笑顔で
尋找著你的所在之地
君の隣に居場所を探すけど
但在你的心中探索前進後
手探りで進むような君の心の中で
卻找到了某個別人的微笑
微笑う誰かを見つけた
吶你已經深深愛上了她了吧?
ねえ。どうしようもなく好きなんでしょ?
愛她愛得連我的眼淚都看不見
私の涙も見えないくらいに
明明我像是發了狂似的不斷呼喊
狂おしいほど何度も叫んでいるのに
你是因為聽不到才跟我在一起的吧
[01:17.95]屆かないから私といるの?
你是因為聽不到才跟我在一起的吧
ずるいよ
太狡猾了啊
君の後ろで俯いた私は
在你身後低著頭的我
合わない歩幅でただ追いかけるけど
即使已不合拍的步速追趕著你
離せない。
不要離開我
近づいて。
靠近我吧
君の心の音に觸れていたいだけなのに
明明只是想要觸碰到你的心聲而已
遠いよ
但卻是
どれだけ
遙不可及啊
抱きしめていたらいいんだろう
該要怎樣抱緊你才可留著你呢
零れた聲は少し震えているの
零散的聲音微微震抖
胸の奧が痛んだだけ
那隻不過是心裡作痛而已
伝う溫度はまだ私だけのもの
傳來的那份溫暖依然是只屬於我的
そうでしょ?
你說對吧?
降下的夜幕依然掩蓋著明天
沈んでいく夜はまだ明日を隠したままだ
再這樣下去一會兒吧
もう少しそのままで
吶我已經愛你愛得不能自拔了啊
ねえ。どうしようもなく好きなんだよ
愛得不惜藏起淚水強顏歡笑
涙を隠して笑えるくらいに
心裡痛苦得很再這樣一定會崩潰掉的吧
苦しくて、きっといつか壊れてしまうよ
那也沒關係呢
それでもいいの
因為我正戀愛著啊
戀をしているよ
你的呼吸也好身體也好都就在這裡
君の呼吸も身體もここにあるの
就像是從我心中流露出來似的
私の中から零れるくらいに
儘管試著不斷高聲呼喊
狂おしいほど何度も叫んでみても
亦無法傳達給你但我仍在這裡啊
屆かないけど私はいるよ
就在你身邊啊
隣にいるよ
直到你放手那天為止
君がこの手を離すその日まで