The Day the World Died
The day the world died
在那世界終末之日
We disappeared
我們也隨之匿跡
Past rusted turnstiles
時光鏽蝕檢票柵門
We persevere
我們也歷經日夜
The wheels of conflict
衝突與傾軋之輪
Still move and turn
依然生生不息
The day the world died
在那世界終末之日
Nothing was learned
我們什麼都沒有學到
And the future's a tunnel stretching endlessly
未來正如那暗無天日的隧道,無限向前延伸
Into nothing stumble in the black
我們於黑暗中步履蹣跚,一事無成
And the light at the end is but a treachery
終局之光不過是個可笑的背叛
It will blind you and force you back
它將我們蒙蔽,又將我們推回原點
The day the world died
在那世界終末之日
We kindled doom
我們點亮末日之燭
We burned the outside
親手埋葬自由之光
Took to the gloom
深陷重重黑暗
But history's lessons
將歷史的前車之鑑
Are snubbed and spurned
棄置一旁,嘲笑冷落
The day the world died
在那世界終末之日
Nothing was learned
我們什麼都沒有學到
День, когда умер мир
在那世界終末之日
День, когда умер мир
在那世界終末之日
And the future's a tunnel stretching endlessly
未來正如那暗無天日的隧道,無限向前延伸
Into nothing stumble in the black
我們於黑暗中步履蹣跚,一事無成
And the light at the end is but a treachery
終局之光不過是個可笑的背叛
It will blind you and force you back
它將我們蒙蔽,又將我們推回原點
Once more we divide
我們再一次分裂
From peace we turn
世界重陷戰火
The day the world died
在那世界終末之日
Nothing was learned
我們竟一無所獲