The Lucky Ones
Dull window deliver no lights
暗區無光
Under the soft cinders, the dimming of life
鬆軟的煤渣之下,暗淡的生活
We crawl in cold canyons, deep cuts between
我們在寒冷的峽谷中爬行,彼此身受重傷
The giants still standing over rabid ravines
巨獸仍站在狂熱的溝壑下
Still city sleeps in sheets of ash and snow
寂靜的城市沉睡在一片灰燼與雪中。
Grey sky it weeps over the fading glow
灰色的天空在餘輝中哭泣
Are we the lucky ones?
我們還是幸運兒嗎?
Clinging on to life
執著於生活
Are we the lucky ones, ducking out of the lines of sight?
我們還是幸運兒嗎,只能躲避著他們的視線?
The last few leaves waiting to fall.
殘葉將墜
Seems fortune's frozen for us all
似乎命運凍結了所有
Grave journeys keep taking their toll
末日之旅會讓他們付出代價
All of these small mercies congeal in the cold
所有的憐憫凝結在雪中
State of the dead empire, submit to the grip
死者國度,屈於擺佈
Of all these bred empires, a grim leader ship
孕育的獨權中,殘忍的領導下
Unstable cells in concrete veins still surgr
血脈裡躁動的細胞依舊蜂擁而至
All of us bear the scars of nature's purge
我們都承受著自然淨化的創傷
Are we the lucky ones?
我們還是幸運兒嗎
Clinging on to life
執著於生活
Are we the lucky ones, ducking out of the lines of sight?
我們還是幸運兒嗎,只能閃避著他們的視線?
Dividing one by one, finding favour on the edge of the knife
一個接一個地分開,只能在刀刃下尋得幫助
Are we the lucky ones?
我們還是幸運兒嗎?
Clinging on,clingingon to life
苦苦掙扎,執著於生活
The last few leaves waiting to fall.
殘葉欲墜
Seems fortune's frozen for us all
看來命運凍結了我們所有
Frozen for us all...
所有人的未來...