Sovngarde Song 2016
From the mists of the mountains a deafening call
山脈雪霧,深處巨響
Bellows down over the plains
長嘯盪過平原
On a host of battle-worn ears it will fall
戰士聆聽聲響降臨
Pushing out through the thunder and rain
穿過雷鳴暴雨
These men of the north they have suffered too long
苦難深重的北方之民
The anger it swells in their veins
暴怒於青筋中鼓脹
Of the spirited roars of lost warriors songs
英勇咆哮著遺失戰歌
Distant echoes are all that remain
遙遠回音僅廢墟可聞
And my voice is my violence
我之吼聲,即為力量
Clear the skys frozen tears
垂淚蒼穹,一瞬放晴
And no more well be silent
我們不再沉默
With this Sovngarde song in our ears
耳畔響起,松嘉德之歌
And we stand tall
我們挺身
Sons of the snow
霜雪之子
We will not fall
寒風之下
Under these blows
屹立不倒
For our hearts they are hardy
堅強之心
Our spirits are strong
不屈靈魂
And our voices are lifted into
聲音融入
This Sovngarde song
松嘉德之歌
Conquer the anger and ravenous rage!
征服狂怒與貪婪的情緒!
Make it a part of your power
將之化作你的力量
Pummeling down let your bloodlust engage!
殺意隨重拳湧現
Under your force they will cower
他們將在震懾下退縮
Feeling the fury so pure and so bright
感受這純粹的憤怒
Breaking the bonds of surrender
去打破屈辱的枷鎖
Under the moons for our home we will fight
為雙月下的家鄉而戰
And we will die to defend her
勇面必然的死亡
And my voice is my violence
我之吼聲,即為力量
Clear the skys frozen tears
垂淚蒼穹,一瞬放晴
And no more well be silent
我們不再沉默
With this Sovngarde song in our ears
耳畔響起,松嘉德之歌
And we stand tall
我們挺身
Sons of the snow
霜雪之子
We will not fall
寒風之下
Under these blows
屹立不倒
For our hearts they are hardy
堅強之心
Our spirits are strong
不屈靈魂
And our voices are lifted into
聲音融入
This Sovngarde song
松嘉德之歌
Sovngarde song
松嘉德之歌
Sovngarde song
松嘉德之歌
These perilous peaks
險峻山峰
On the rim of the sky
突破天際
I move in the midst
行走其間
Of the clouds drifting by
流雲朵朵
At the top of the world
立於世界之巔
On a white, doomful day
白雪凜風,命中之日
Men of wisdom will show me the way
智慧之人,指引前路
And we stand tall
我們挺身
Sons of the snow
霜雪之子
We will not fall
寒風之下
Under these blows
屹立不倒
For our hearts they are hardy
堅強之心
Our spirits are strong
不屈靈魂
And our voices are lifted into
聲音融入
This Sovngarde song
松嘉德之歌
Oh
噢
Bron Ul Drem
諾德永得平和
Bron Ul Drem
諾德永得平和