幻想アポロ21號
幻想アポロ21號
幻想阿波羅21號
地獄から呼ばれましてこの月の大地に
【在這片月之土地上從地獄被呼喚來的】
仲間とともに遊びに來ています
【朋友和夥伴們都過來玩了呢】
荒れ果てた景色だけどでも地獄に比べ
【雖說此處一片荒涼不過與那地獄相比】
なんぼかマシね楽しんでるわ
【多多少少來說會更為快樂喔】
【從寸草不生的】(Ha Ha 處處插在地面上)
何もない(Ha Ha ところどころに立ってる)
【月球之上遙望】(的那些旗幟為什麼呢)
月から見える(旗はなんなの?)
(明明沒有風也在飄揚?)
(風もないのに揺れる)
【那蒼藍之星啊】
蒼い星
(Ha Ha 一定是有人來過了!)
(Ha Ha そっか人間たちが來た)
【好想能有一天】
行ってみたい
【能去一次呢】(曾被人所遺忘於此總之真的太棒了…!)
いつかは(いつか忘れたどーでもいいけれど)
【幻想阿波羅號這是第幾次挑戰了? 】
【僅僅是第一次 在這片寂靜之海相會呢】
幻想アポロ 何度目の挑戦かな?
【來一起起舞吧 將你我的手臂互相纏絡】
この靜かの海で 初めて會ったんだっけ
【就這樣瘋狂起舞 踩著一圈圈的舞步吧! 】
さあ踴りましょうか腕と腕を絡ませて
【地面上的繁星們啊這顆或是那顆】
そう狂おしいほどくるくるステップ踏んで
【我已經記不清啦總是看著那夜空】
【你們所居住的星球啊從此刻開始】
地上にあるお星様そう誰も彼もが
【 變成「我」的第一人稱吧! 】
覚えていない空ばかり見てるの
【那蒼藍之星啊】(Ha Ha 月之民真是令人厭惡呢)
貴方様がその星ねさあ一人稱を
【每當我抬頭仰望的時候】
「あたい」からそう「私」に変えよう
(如此傲睨自若)
(什麼鬼嘛Go-To-Hell!)
蒼い星(Ha Ha 月の民はいけすかない)
【總有微少的眼淚】(Ha Ha 對那強力的地上人)
見上げるたびに
【悄悄滲出來了呢】 (擺出諂媚的笑容)
(プライド高い)
(就像這樣左手右手轉起來!)
(何様なのさゴートゥーヘル)
【幻想阿波羅號從始至終都熱烈歡迎】
少しだけ(Ha Ha 強い地上人に)
【這片寂靜之海啊讓它歡鬧沸騰起來吧】
涙が滲んで來ちゃう(媚びてみちゃう)
【來一起起舞吧將你我的手臂互相纏絡】
(そーよ手のひらクルクルー)
【速度加快再加快你要不享受氣氛就破壞了喲】
【幻想阿波羅號這是第幾次挑戰了? 】
幻想アポロ何度だっておいでませ
【僅僅是第一次在這片寂靜之海相會呢】
この靜かな海を賑やかにしちゃいましょ
【來一起起舞吧將你我的手臂互相纏絡】
さあ踴りましょうか腕と腕を絡ませて
【就這樣瘋狂起舞踩著一圈圈的舞步吧! 】
そうスピード上げて楽しまなきゃ損でしょ
【幻想阿波羅號從始至終都熱烈歡迎】
【這片寂靜之海啊讓它歡鬧沸騰起來吧】
幻想アポロ何度目の挑戦かな?
【來一起起舞吧將你我的手臂互相纏絡】
この靜かの海で初めて會ったんだっけ
【速度加快再加快你要不享受氣氛就破壞了喲】
さあ踴りましょうか腕と腕を絡ませて
Apollo
そう狂おしいほどくるくるステップ踏んで
Apollo
Apollo
幻想アポロ何度だっておいでませ
この靜かな海を賑やかにしちゃいましょ
さあ踴りましょうか腕と腕を絡ませて
そうスピード上げて楽しまなきゃ損でしょ
アポロ
アポロ
アポロ