Nothing but You (GAME VERSION)
はじめて出會ったあの時から君だけ見てる
從我們初次相遇的那一刻起我的眼睛便只注視著你一人
被孤獨所包圍始終站立著的這副身軀
孤獨に包まれ立ち盡くす身は
正被無法實現的願望撕裂著整個身體
葉わぬ願いで引き裂かれてる
僅此一句話想將它傳達給你
ただ一言だけ君に伝えたい
“我愛你” 只有這麼一句話
愛してるってその一言だけ
兩人的距離是如此接近卻又如此遙遠將彼此珍藏於心中
二人距離は近くてだけど遠くてお互いを胸に
當我越是強烈地思念你那份思念便越使我更加靠近你觸動著我的心
強く君を想えば手繰り寄せる心觸れる
而我跟上旋律放聲歌唱
旋律にのせて歌うよ
從我們初次相遇的那一刻起我的眼睛便只注視著你一人
はじめて出會ったあの時から君だけ見てる
在彼此的雙瞳中時間停止了流動
お互いの瞳の時は流れを止めて
總有一天這份願望會超越時間得以實現
いつか時を超えこの願いが葉うよう
我會最直率地傳達給你
真直ぐに君に屆け
從我們初次相遇的那一刻起我的眼睛便只注視著你一人
在彼此的雙瞳中時間停止了流動
はじめて出會ったあの時から君だけ見てる
我想跨越這無法觸及彼此的距離將思念傳達給你
お互いの瞳の時は流れを止めて
於是我放聲高唱讓思念乘上歌聲
觸れること出來ない距離を越えて屆けたい
歌うよ想いのせて