day is done
Tell me why youre crying, my son
告訴我你為何哭泣,我親愛的
I know youre frightened, like everyone
我知道你同樣也被嚇壞了
Is it the thunder in the distance you fear?
是遠方的雷鳴讓你恐慌嗎?
Will it help if I stay very near?
若我陪伴在身旁你是否會安心?
I am here.
我在。
And if you take my hand my son
若你執起我的手
All will be well when the day is done.
黃昏殆盡時一切都安好。
And if you take my hand my son
若你握住我的手
All will be well when the day is done.
午夜前事情都會變好。
Day is done, Day is done
黃昏臨近,夜幕降臨
Day is done, Day is done
白晝終結,一日結束
Day is done, Day is done
午夜將至
Do you ask why Im sighing, my son?
我親愛的,你想詢問我為何嘆息嗎?
You shall inherit what mankind has done.
你會將這從前的一切延續下去。
In a world filled with sorrow and woe
這個世界充斥著悲哀與傷痛
If you ask me why this is so, I really dont know.
當你追問為何如此時,我發現我也並不明白。
And if you take my hand my son
若你執起我的手
All will be well when the day is done.
黃昏殆盡時一切都安好。
And if you take my hand my son
若你握住我的手
All will be well when the day is done.
午夜前事情都會變好。
Tell me why youre smiling my son
告訴我你為何微笑,我親愛的
Is there a secret you can tell everyone?
是你有了無法與人分享的秘密?
Do you know more than men that are wise?
你知道的是否比一個智者多的多?
Can you see what we all must disguise
你可愛澄澈的雙眼
through your loving eyes?
是否能看透我們愚蠢的偽裝?
And if you take my hand my son
若你執起我的手,親愛的
All will be well when the day is done.
黃昏殆盡時一切都安好。
And if you take my hand my son
若你握住我的手
All will be well when the day is done.
午夜前事情都會變好。
Day is done, Day is done
黃昏臨近,夜幕降臨
Day is done, Day is done
白晝終結,一日結束
Day is done, Day is done, Day is done
午夜將至
And if you take my hand my son
親愛的,要是你拉起我的手
All will be well when the day is done.
那麼夜晚之前萬事安好。
And if you take my hand my son
親愛的,要是你牽上我的手
All will be well when the day is done.
那麼午夜之前無事擔憂
Day is done, Day is done
日子都過去了。