爐心融解
作曲:iroha
街上照明光華璀璨
作詞:kuma(alfred)
乙醚麻醉的冰冷
無法成眠的凌晨兩點
街明かり華やか
一切事物快速地轉變
エーテル麻酔の冷たさ
油氣用盡的打火機
眠れない午前二時
如熔燒般的胃袋裡
全てが急速に変わる
若這些都是謊言的話
オイル切れのライター
就真的太好了
焼けつくような胃の中
做了個緊勒住你脖子的夢
全てがそう噓なら
光明流洩的午後
本當によかったのにね
用泫然欲泣的雙眼
君の首を絞める夢を見た
看著你纖細的頸子顫抖的模樣
光の溢れる晝下がり
核融合爐啊
君の細い喉が跳ねるのを
真想跳進去看看腦中想著
泣き出しそうな眼で見ていた
被青藍色的光包圍是多麼漂亮
核融合爐啊
核融合爐にさ
跳了進去而在那同時
飛び込んでみたいと思う
彷彿一切都得到了諒解
真っ青な光包まれて奇麗
陽台的對面
核融合爐にさ
順著階梯而上的聲響
飛び込んでみたらそしたら
逐漸轉陰的天空
すべてが許されるような気がして
朝著玻璃窗朝著房間墜落
擴散而去的暮色
ベランダの向こう側
太陽的紅就像哭泣時的紅腫
階段を昇ってゆく音
就像融化般一點一滴
陰り出した空が
一步一步地死去的世界
窓ガラスに部屋に落ちる
做了個緊勒住你脖子的夢
拡散する夕暮れ
隨春風晃蕩的窗簾
泣き腫らしたような陽の赤
自乾裂的雙唇之中
融けるように少しずつ
落下的話語有如泡沫
少しずつ死んでゆく世界
核融合爐啊
君の首を絞める夢を見た
真想跳進去看看腦中想著
春風に揺れるカーテン
記憶會被融成一片雪白而消失
乾いて切れた唇から
核融合爐啊
零れる言葉は泡のよう
跳了進去旋即又像以前一般
有種彷彿得以沉睡的感覺
核融合爐にさ
時鐘的秒針
飛び込んでみたいと思う
電視上的主持人
真っ白に記憶融かされて消える
和就存在於那卻無法目視的某人的
核融合爐にさ
笑聲產生飽合發出回音
飛び込んでみたらまた昔みたいに
快板·ajiteto
眠れるようなそんな気がして
耳鳴既不消失也不停止
快板·ajiteto
時計の秒針や
耳鳴既不消失也不停止
テレビの司會者や
做了大家一個接一個消失的夢
そこにいるけど見えない誰かの
午夜裡房間的寬敞與寂靜
笑い聲飽和して反響する
對著心跳反擊
アレグロ· アジテート
漸漸地無法順利呼吸
耳鳴りが消えない止まない
アレグロ· アジテート
核融合爐啊
耳鳴りが消えない止まない
試著跳了進去而在那同時
一定能夠像睡著般消失
誰もみんな消えてく夢を見た
沒有我的早晨
真夜中の部屋の広さと靜寂が
會比現在更加地美好上無數倍
胸につっかえて
一切的齒輪都完整地咬合
上手に息ができなくなる
一定會是那樣的世界
(Shout!!)
核融合爐にさ
飛び込んでみたらそしたら
きっと眠るように消えていけるんだ
僕のいない朝は
今よりずっと素晴らしくて
全ての歯車が噛み合った
きっと そんな世界だ