二息歩行
「這就是我進化過程中的第一頁。」
「これは僕の進化の過程の1ページ目です」
因為想要擁抱便用兩隻腳行走
因為一個人很寂寞便和你一起呼吸
抱きしめたいから2本足で歩く
「吶媽媽,我有了喜歡的人羅。」
一人じゃ寂しいから君と息するよ
”恭喜呀”
「ねえママ、僕好きな人が出來たんだ」
好想見你
'おめでとう'
吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
會いたいよ
已經聽得懂別人說什麼了嗎?
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
「把拔、馬麻,嗯啊……」
言葉はもう覚えたかな?
”很棒喔。我們馬上過去喔。”
「パパ、ママ、ニーナ…」
咦?好奇怪啊……
'よく出來ました今すぐ行くね'
為了擁抱你而抬起的前腳
あれ?おかしいな…
為什麼開始傷害起你了呢
君を抱きしめるために浮かせた前足が
剛學會的字句變成了刺穿你的刀子
何故か君を傷つけ始めるんだ
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
覚えたての言葉だって君に突き刺すナイフ
用這張嘴堵起來吧」
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
面對面的一個吻
この口で塞いであげましょう」
從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
相対のチュー
話語已經被唾液弄鏽了
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
言葉はもう唾液で錆びついた
對我說出了「最喜歡你」什麼的了
但那樣的話就乾脆像瓦斯桶一樣的過一生
ねえ君は今さら僕の息を吸って
讓你吸著我說出的話停止呼吸
「大好き」だなんて言ってみせるけど
それならもういっそボンベのように一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて