ダンデライオンのあくび
意味のないことなんて
毫無意義的事情
何もないから
是不存在的
どんな時間もきっと
不論用了多少時間
無駄じゃないから
都不是白白耗費
みんなのためだって
為了大家
當たり前でしょう
這是理所應當的吧
自分ひとりの
雖然知道這不是
人生じゃないんだって
自己一人的人生
奧にしまった
但卻於心底暗自懊悔
憧れの感情と
再一次直面
もう一度向き合って
心中的憧憬
大丈夫今からでも遅くない
沒關係從現在開始也還不遲
眠らない午前三時夢を見る
難以入眠的深夜三時
それぞれのストーリー
幻想著彼此的故事
綴る速度は心拍數
落筆的速度恰如心拍
溢れ出す愛おしさや楽しさが
為了將這滿溢而出的愛憐與歡樂
伝わるようにって
傳達而出
願いながら迎えた朝日は
許下心願後迎來的朝陽
まぶしいなと
「好眩目啊」這樣說著
ああ笑顔であくびをした
笑著打個哈欠
えらいねって言ったって
即使被說「好厲害啊」
仕方ないでしょう
也沒有辦法吧
自分の意志じゃないんだって
又不是出於自願
大人な子どもを選んだ
才選擇成為成熟的孩子
夕暮れの感傷に
讓日落之時的感傷
身をあずけてしまって
支配自己的身體
風まかせ
隨風飛舞
綿毛を飛ばしたあとは丸裸
絨毛飄散後一絲不掛
もしもこうしていれば
如果這樣的話
もしもああしていれば
如果那樣的話
後悔が添い寢しようと
不想帶著悔意
こっち見てる
一同入眠呢
眠れない午前時
難以入眠的深夜
わかってる
內心早已知曉
わがままなグローリー
那任性的榮耀
徹夜してでも咲いてやる
即便通宵也要令其綻放
眠らない午前三時夢を見る
難以入眠的深夜三時
それぞれのストーリー
幻想著彼此的故事
綴る速度は心拍數
落筆的速度恰如心拍
溢れ出す愛おしさや楽しさが
為了將這滿溢而出的愛憐與歡樂
伝わるようにって
傳達而出
願いながら迎えた朝日は
傳達而出
まぶしいなとああ
「好眩目啊」
気持ちいいなと
「好舒服啊」這樣說著
ああ笑顔であくびをした
笑著打個哈欠
A3! Blooming SPRING EP 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ダンデライオンのあくび | 西山宏太朗 | A3! Blooming SPRING EP |
ダンデライオンのあくび (Instrumental) | 西山宏太朗 | A3! Blooming SPRING EP |