スキキライ
スキヨキライ ワカンナイ キライ/
喜歡?討厭? 分不清 真討厭
スキダ イガイ アリエナイ スキダ! /
喜歡你 意外地 沒有理由地 喜歡你!
スキトキライ ワカンナイ 止まれない
/喜歡和討厭 分不清 也無法停止的
スキキライ/
喜歡和討厭
もう! あいつのコクハクってやつ/
啊!那傢伙的告白
頭の中グルグルと回る
/在我腦中轉呀轉地
スキ キライ 真ん中はあるの?
/喜歡 討厭 有中間選項嗎?
迫られる二択
/被逼迫的二選一
もう返事は決まってるはずさ
/嗯,我想回答應該很確定了吧
「Wedding」 そうヴィジョンは完璧!
/「Wedding」 這未來真是太美好了!
そうだ、住むのは松濤あたりがいいな?
/對了,果然還是住在松濤附近比較好呢?
子供は3人かなぁ(^ω^ )
/小孩就生三個吧(^ω^ )
だって待って何で?
/可是,等一下,為什麼啊?
だって14歳ですー! …ですよ?
/而且我才14歲而已! ……而已喔?
「付き合うとか…」 「好きだ」 「話聞いてバカ!」
/「交往什麼的……」 「喜歡你」 「聽我說話笨蛋!」
ノーガードだぜスキが多いの
/漏洞百出實在太多喜歡了
戀してみたいわふわふわと
/我也想戀愛了感覺輕飄飄地
校長(ハゲ)のスピーチにスマイル
/聽著校長(禿頭)的演講,也露出笑容
ミルクとパンダはシロクマで/
牛奶和熊貓都因為白熊的關係
世界がはずむの?
/世界充滿了活力?
スキトキライワカンナイ/
喜歡和討厭分不清
キライでもスキ?
/討厭 但又 喜歡?
「ホイ!!」 「エッ!?」
/「給你!!」 「咦!?」
レインボークォーツ帰り道欲しがってたやつ
/彩虹水晶在放學的路上
眺める君を僕は視ていた
/我看到你一直很想要
通學路反対だけどそれは気にしないで
/雖然我們上下學走的路相反不過請你無視它
てゆーか! あんまりスキじゃないタイプ/
是說啊! 他本來就不是我的菜
ゆえに 反動でしょうか
/所以才會有相反的反應吧?
そっか、急に優しくなんてされたからグラついて動揺
/對了,一定是因為他突然變得很溫柔所以我才會小鹿亂撞
タってグってソっとヌいて賢者(れいせい)になってみても
/但是,就算我試著,努力地,當個冷靜的賢者
間違いなく! いなくぅ? 理屈ヌキでスキ
/結果還是! 還是? 沒有理由地喜歡
ノープロブレム僕を信じて
/No Problem 請相信我
君に火を點けたゆらゆらと
/對你點燃熱情的火搖曳著
萌えてHighになるパイロマニア
/好萌又好High的縱火狂
「愛しているんだ!」 よく分からないけど
/「我一直好愛你喔!」 雖然搞不太清楚狀況
おそらく/
正解但我想這就是解答
やだな染められそう
/討厭快被傳染了
知ってシマタ優しさ(′?ω?')
/被不小心知道的溫柔(′?ω?`)
時にヘンタイでもスキにソメラレテク
/就算有時候很變態,還是漸漸地喜歡上了……
戀してみたいわギラギラと
/好想談戀愛啊閃閃發光的
パンダが寢てちゃツマラナイ
/睡著的熊貓感覺好無聊
愛して出して水をあげて初めて育つの
/用愛去灌溉,第一次細心培養的東西
ぶつかる二人と同時のスキ絡み合うフロマージュ
/互相碰撞的兩人同時說出喜歡就像混在一起的乳酪
キライさえ裏表僕ら今コイシテル
/討厭也分里和外我們現在正在戀愛中
スキヨキライワカッテルスキヨ/
喜歡?討厭? 我知道了是喜歡
スキダイガイアリエナイスキダ/
喜歡你意外地沒有理由地喜歡你
スキトキライオワラナイ/
喜歡和討厭不會結束的
スキキライ/
喜歡和討厭
Colorful Parade 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ノイジーラバーソウル | vip店長 | Colorful Parade |
スキキライ | vip店長 | Colorful Parade |