窓の外の景色移り変わって
窗外的景色連同變遷轉化著的景色
季節までがあたしを置いてく
季節之前都將我撇下
誰より近くにいて不安の種に
處在比任何人都最靠近的地方因不安的緣由
どうしてあのとき気付けなかった?
為什麼那時沒有發覺
あなたの姿が見えなくなる前に
在你的身影從我眼前消失之前
たったのたった一言「行かないで」が言えなかった
僅僅僅僅那麼一句話沒能說出“不要離開”
あなたが幸せならそれでいいなんて絶対に言えない
一定不會說只要你幸福就好之類的話
ねじ曲がったこんな心がどうしようもないくらいあたしは嫌い
只是這顆絞痛扭曲的心已經不知所措了不喜歡這樣的自己
誕生日にもらったイニシャルリング
生日時你送我的刻字戒指
思い出せば辛いだけなのに
一想起來就會覺得心痛可是
今更分かったのは思う以上に
事到如今才明白的是遠超出想像的
あなたを必要としてたこと
對你的需要
二人で築いた時間さえ壊すように
就像將兩個人創造的時間全都毀掉般
心と裏腹に出てきた言葉味気ないサヨナラ
心口不一的說出了沒有味道的
あなたがすごく後悔するそんな日が來ること望んでる
'你十分後悔' 我一直都企盼著這樣的事情發生的一天
意地悪で醜い心が昨日よりももっとあたしは嫌い
狡猾而醜陋的內心使自己比昨天更加討厭我自己
収録:星村麻衣- regret/発売日:2008/06/04
TV アニメ「D.Gray -man」ED7
あなたが幸せならそれでいいなんて絶対に言えない
一定不會說只要你幸福就好之類的話
ねじ曲がったこんな心がどうしようもないくらいあたしは嫌い
只是這顆絞痛扭曲的心已經不知所措了不喜歡這樣的自己
あなたがすごく後悔するそんな日が來ること望んでる
'你十分後悔' 我一直都企盼著這樣的事情發生的一天
意地悪で醜い心が昨日よりももっとあたしは嫌い
狡猾而醜陋的內心使自己比昨天更加討厭我自己