詞:ヒロキ
曲:ヒロキ
翻唱:良
春の雪
ヒラヒラと
春天的雪
一片の想いを隠して
飄揚灑落
いつまでも
每一片都暗藏思戀一片
いつまでも
永遠永遠
屆かない淺い夢のように
不管何時
小説はここで終わり
都像無法傳達的淺夢一樣
繰り返し読みすぎて
小說在此結束
擦り切れたぼろいページ
反反复复地閱讀著
もう捨ててしまおうかな
磨損破舊的紙頁
出來もしないことさえも
已經可以扔掉了吧
はしゃいで追いかけた日々
就連不能夠做到的事情
制服の僕たちが
歡欣雀躍追逐著的日子
この道を駆けていく
穿著制服的我們
つまらない見栄と意地と
在這條道路上奔跑
後悔だけ覚えて
在那些無聊的虛榮與倔強之後
「上手く大人になれたかい?」
此時記得的也只有後悔
どうか応えてくれ
”有好好的成為大人嗎?”
會いたくて
請回答我吧
會いたくて
想要見你
気がつけばまた春の匂い
想要見你
何度でも
等發現的時候又聞到了春天的味道
何度でも
無論多少次
すり抜けていく君の面影
無論多少次
そうずっと
擦肩而過的你的面容身影
もうずっと
就那樣一直、
呼び続けている
一直
いつかは消えてしまうから
不停地呼喚著
返す機會失った言葉も
總有一天會消失的吧
あの楽譜も
失去了回溯過去的機會話語也好
時が止まった僕さえも
那份樂譜也好
どこにたどり著くだろう
甚至連在時間中駐足不前的我也好
水面が白く染まって
究竟會去往哪裡呢
同じ季節が巡るよ
水面被白色沁染
「ちゃんと幸せになれたかい?」
同樣的季節在巡迴著
いつか教えてくれ
”有好好得到幸福嗎?”
春の雪
什麼時候才能告訴我
ヒラヒラと
春天的雪
一片の想いを包んで
飄揚灑落
いつまでも
每一片都包裹思戀一片
いつまでも
永遠永遠
屆けたい君のその空へ
不管何時
そうずっと
都想要傳達給有你的天空
もうずっと
這樣一直
流れていった時間
已經一直
いつかは死んでしまうから
流逝的時間
たった一度きりの
終有離開人世的那一天吧
花はやがて枯れても
即便是那綻放一次
春が來る度にまた
就枯萎了的花朵
逢えるというらしい
也會在春來之時
人ごみの街中でも
再次邂逅
この桜の川辺でも
街上的人群也好
平等に訪れる終わりと始まりを
河川邊的櫻花也好
優しく濡らしていく
所有事物都將面臨起始和終結
春の雪
一視同仁的時間會優雅地浸透所有一切
ヒラヒラと
春天的雪
一片の想いを許して
飄揚灑落
いつまでも
每一片都認可思戀一片
いつまでも
永遠永遠
屆けたい君の空まで
不管何時
會いたくて
都想要傳達給有你的天空
いま會いたくて
想要見你
泣き出しそうなこの春の匂い
現在就想要見你
何度でも
這份春天的味道讓人忍不住哭出來
何度でも
無論多少次
すり抜けていく君の幻
無論多少次
そうずっと
擦肩而過的你的幻象
もうずっと
這樣一直
呼び続けている
已經一直
いつかは忘れてしまうから
不斷地呼喚著
Ahうわごとのように
總有一天會忘記的
君の名前を
夢囈般