翻譯歌音咲
校對kina
だいぶ夢中だね
迷得神魂顛倒呢
笑えもしない
笑也笑不出來
この忌々しさ引き取って頂戴
一切厄運都請退散吧
そう問題なのは
沒錯問題在於
魔法みたいにさ
這魔法一般的重置
リセットされるのが早過ぎる
來得未免太快了些
霞が未だかかってるの
霞光依舊映在天空
それこそメンタルやられるよ
那正是心理作用作祟哦
ぶら下って切り抜けるなんてどう
懸下高牆再突破重圍如何
嫌いになれない止めたいよ本當
對你討厭不起來真的想放棄了
どうにも手に負えない...認めるよ
無論如何都沒法應付自如…承認吧
歯癢くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールなyour mind
頗為冷靜的your mind
最高潮のtouch 跳ね上がるheartbeat
最高潮的touch 雀躍的heartbeat
溺れてしまう戻れないくらい
沉溺其中覆水難收
踏み入れて廻るのさsatellite
邁入軌道繞你旋轉的satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白
薄っぺらだね
可真膚淺呢
あぁまたヤな感じ
啊啊又是這種討厭的感覺
気付いてないところが救い
感覺遲鈍這點反而成了救贖
誤魔化す才能
蒙混過關的才能
魔法みたいにさ
像是魔法一般
本音の裏だって真後ろ過ぎ
真心話的幕後也未免藏得太深
際どいとこ突かれてるよ
要害之處遭遇到偷襲
訊きたいのはこっちのほう
甘願反省的卻是我這邊
理想砕ける音と空色
將理想砸得粉碎的聲音與天藍色
ろくでもないのに止めたいよ本當
自己明明是個廢物卻真的想停下來
どうにも手に負えない...認めるよ
無論如何都沒法應付自如…承認吧
歯癢くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールなyour mind
頗為冷靜的your mind
最高潮のtouch 跳ね上がるheartbeat
最高潮的touch 雀躍的heartbeat
溺れてしまう戻れないくらい
沉溺其中覆水難收
踏み入れて廻るのさsatellite
邁入軌道繞你旋轉的satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白
隙間を埋めるほど
得到你的指引
導かれるのさI' m greedy
足以填補空隙Im greedy(我如此貪婪)
ほらあの呪いも悪くないだろなんて
你看那咒語也沒壞到哪兒去對吧
丸ごと何処か他所へやって
乾脆就整個地移情別戀
新しい期待で満たす
盈滿嶄新的期待
いつだって執拗だから
畢竟我永遠這麼執迷不悟
どうにも手に負えない...認めるよ
無論如何都沒法應付自如…承認吧
歯癢くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールなyour mind
頗為冷靜的your mind
最高潮のtouch 跳ね上がるheartbeat
最高潮的touch 雀躍的heartbeat
溺れてしまう戻れないくらい
沉溺其中覆水難收
踏み入れて廻るのさsatellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白