Bang (Remix)
Yeah (Brr), uh
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Machine
(Brr)
Its not a game, ***** ( Brr, brr)
這可不是鬧著玩的朋友
Its not a ****in game, ***** (Brr, brr, brr)
這可不是鬧著玩的朋友
Look, look
快看
我拿出各種兵器就是為了乾掉那些笨蛋
Ayo, I use the Arm & Hammer just to fluff my brick
暢所欲言毫無顧忌因為我有錢
Say what I wanna say and I dont give a ****, Im rich (Ahh)
喝得爛醉如泥開槍從不猶豫
Tuck my fifth, dont hesitate to bust my ****
我告訴你們像姑娘一樣好好伺候爺
I tell you *****s like Kyrie, 'Suck my dick' (Haha)
我不相信任何人包括我身邊的女人
I dont trust a soul, I dont even trust my ***** (Uh-uh)
要讓我墜入愛河我寧願自盡
Before I fall in love , Id rather cut my wrist (Ahh)
我汗流浹背朋友我喝了很多酒
I sweat Ace of Spades, *****, thats how much I sip
說唱歌手的嘴皮子可是比任何人都快(一起放縱吧)
Body a rap ***** quick before the Dutch got twist (Ayo, lets roll somethin)
沙特人的戒指看起來也就那樣
Yeah, the shotty ring, this **** is not a thing (Uh-huh)
等挨了槍子你就會知道我們有多厲害
The chopper make your body lean, my *****s body things (Brr)
我身邊都是些能人異士我的兄弟都乾的活
Uh, Im with the jackboys, Im with the robbin team (Uh-huh)
在姑娘面前我從來不穿Robin的牛仔褲
On my mama, I never rocked a pair of Robin jeans (Hahahaha)
我寫的每一句話都很霸氣你怎麼可能阻止我
Everything I jot is mean, how you gon stop Machine?
我的名聲遲早會傳遍全世界
My name, it probably ring like Las Vegas slot machines
MAC別在我的腰上
The MAC by my pelvis in my Helmut Lang (Uh-huh)
震耳欲聾吵得你腦子都快炸了
The shellsll bang, make everything outta your helmet hang
蛋黃醬是Hellmans的我盡情放縱
Uh, the mayo jar was Hellmanns when I swirled the caine
我用玻璃紙把它包好
Then I wrapped the yayo up in cellophane (Woo)
我的槍手打中了Dame Lillard的肘部
My shooter got Dame Lillard from the elbow aim
在球場邊看球賽時我突然想到了這件事
I thought of that while I was courtside at the Melo game (Ahh)
我從國外進了一些好貨
Bricks are off-white, I imported some (Uh-huh)
開著車跑了一夜直到第二天早上(一整夜)
Whippin all night until the mornin come (All night, *****)
呆呆地坐了一晚上直到鈔票飛到我面前
Still pitchin long nights until my fortune come
買AJ的鞋子等這些都是一大筆錢開支
Thats big checks on the side like the Off-White Jordan 1s, ugh!
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
Ayo, they think this **** a game, ***** (This **** a game, *****)
他們只是把這一切當作一場兒戲
Ayo, they think this **** a game (This **** a game, oh word?)
直到我找上門去(摁響門鈴)
Ayo, they think this **** a game
直到我找上門去(摁響門鈴)
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
直到我找上門去
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
Until I pull up, let it ring
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
Ayo, they think this **** a game, * **** (This **** a game, *****)
他們只是把這一切當作一場兒戲
Ayo, they think this **** a game (This ** ** a game, huh?)
直到我找上門去(開槍解決了他)
Ayo, they think this **** a game
直到我找上門去(開槍解決了他)
Until I pull up, let it bang, ***** (Let it bang, *****)
直到我找上門去
Until I pull up, let it bang ( Let it bang)
SE Gang 有誰同意我的看法
Until I pull up, let it–
長大成人每個姑娘都愛死你了
我們手上有人命(有人命)
Ayo, SE Gang, who ****in with that (Ah)
我們就是主宰
Growin up, everybody mama loves you on crack
我的兄弟服刑五年他帶著好東西回家了
We got bodies (Got bodies, boom, boom, boom, boom, boom)
我一邊聽著《Stan》 一邊吸著那玩意
The masters of Pinoy
我帶了很多人來參與這場混戰(咱們開始吧)
My ***** did five, he came home with a kilo
說到底我有多少供貨商一輛車都裝不下
把我們拿來對比沒什麼意義這就像是Timberlands和Vans之間的對比
Yeah, I was listenin to Stan with coke flippin in the pan
這裡閒人免進你知道地毯下面藏了
I brought enough quarters back to go scrimmage with the Rams (Lets go)
比耶穌還招人恨進局子的次數比Kodak還要多
When it comes to my plug (Uh huh), it wont fit in the sedan
生意順順利利做這一切都是為了我的家人朋友
Comparin us, you cant do it, its like Timberlands to Vans
給我的中間人嶄新的十萬塊他交給我一大批貨
Official only, you know that, pistol under the floor mat
闖過街頭蹲過牢房我的音樂也上過Billboard排行榜
Been hated on more than Jesus, locked up more times than Kodak
布下天羅地網他們中計之後昏睡打牌第二天早上(那誰呀)
The pots handy, pitched for my family like Sandy Koufax
進口車不便宜手錶也很昂貴
Gave my connect a fresh hundred grand and he hand me **** back
威力這麼大一槍就能卸掉你的輪子
Blocks and jail walls to spots on the Billboard (Uh)
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
Posted up in them traps and they knocked until dawn (Ayo, who that?)
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
The foreigns aint cheap and these watches still cost (Skrrt, ah)
他們只是把這一切當作一場兒戲
Glocks so big, one shot knock your wheels off
直到我找上門去(摁響門鈴)
直到我找上門去(摁響門鈴)
Ayo, they think this **** a game, ***** (This **** a game, *****)
直到我找上門去
Ayo, they think this **** a game (This **** a game, oh word?)
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
Ayo, they think this **** a game
他們只是把這一切當作一場兒戲(把這當作一場兒戲)
Until I pull up , let it ring (Let it ring)
他們只是把這一切當作一場兒戲
Until I pull up, let it ring (Let it ring)
直到我找上門去(開槍解決了他)
Until I pull up, let it ring
直到我找上門去(開槍解決了他)
Ayo, they think this **** a game, ***** ( This **** a game, *****)
直到我找上門去
Ayo, they think this **** a game (This **** a game, huh?)
從前的我其貌不揚
Ayo, they think this **** a game
喜歡去夜店和別人鬼混(怎樣?)
Until I pull up, let it bang, ***** ( Let it bang, *****)
以前總是夢想有一天Pink會成為我的女人
Until I pull up, let it bang (Let it bang)
從前我和Canibus有過節
Until I pull up, let it–
想浪子回頭真的很難因為我已深陷其中無法自拔
讓我給他拍馬屁是不可能的
I used to be a man of the people
回想起我們爭鬥的那段日子
Hit the clubs and mingle (What up?)
我和Ja Rule已經想明白了
Used to dream one day Id be ****in pink like a flamingo (Pink)
01年的時候我們還合作了
That was back when I smoked Canibus
還是02年我也記不清了
Man , but it was tough, cause I was a fan of his
不過我想我不能總是那樣
So it sucked to hand him his ass, but
高中的時候我們很是困惑我幫他拿下了奧斯卡獎
Yeah, lookin back on my feuds
每天晚上我都會想起那些死在我手裡的說唱歌手
How me and Ja Rule almost got cool
他們都是我職業生涯中的犧牲者有時我會祈禱
Cause we shot pool back in 01
不知道天堂是否會收容我們如果可以的話去聖殿也不錯
Was it 02? I dont know, but
我的說唱工作室和Coolio的一樣高級在自己的地盤滔滔不絕
Something told me ****in not to
這裡到處都是麥克風
Then we got stuck in high school, I shoved an Oscar up his wazoo
大家有福同享
Yeah, but I think of the rappers I slayed and buried like every night
但不會暗自較勁
And every careerI mightve killed, sometimes I say a prayer and I
比起較勁我更喜歡公平的競爭
Wonder is there a heaven for a G? And if so, is the sanctuary nice?
我訊如閃電
Studios for rap like Coolio, shootin craps at gangsters paradise
把我和Jaws相比你會發現有驚人的相似之處
Huh, here a mic, there a mic
把我和Manson Marilyn或者Charles相比
Everywhere a mic, share and share alike
把我和Nas, Biggie或者Pac相比
But just dont compare alike
不要拿我和Iggy做比較
Instead of comparin me, pick a fair fight
或者是Milli Vanilli樂隊之類的
Compare me to lightnin, that similaritys strikin
那些笨蛋就是因為這個才會停滯不前
Compare me to Jaws
把我比作一把最先進的
Compare me to Manson, Marilyn or Charles
半自動的Glock 一下乾掉九百萬人
Compare me to Nas, Biggie, or Pac
我要開槍了不要靠近他們玩弄著那點小技巧還洋洋得意
Do not compare me to that Iggy *****
把我和Meek相比實力雄厚勢如破竹
Or all this ****in Milli Vanilli hip-hop
一個個來把他們比作疥癬我要把他們全部清除
This is where all that silly **** stops
他們要回家去陪Nicki Minaj了
Compare me to the pistol that triggered this thought
我的魅力讓人難以抗拒
The semi, the Glock, 9 millis get ****ed, Im sending a shot
我在停車場里和妹子纏綿
Dont come around with them floss raps tryna stunt
在拖車公園裡
Compare me to Meek, big wheelies get popped
我對她說我的角色和Jaden Starks一樣重要
One by one, compare em to scabs, Im picking them off
使出我的絕招把她撩得熱情難耐
Theyre going home to **** Nicki Minaj, aw
拿出準備好的小玩具
Compare me to Diggity-Das, yah
午飯時間我吃了很多別的東西
Im hickity-hitting it raw, ha
Shady向來不喜歡膽小鬼
In the trailer park (Haha)
像Lorena和Bob一樣征服這些女人
Told her Id play the part like Kanan Starks
如果你們想看戲我們可以像Marlon Wayans一樣拍一部恐怖片
Ate her twat like a Tater Tot, oh ****
你們看著那些縱情狂歡之人讓我想起了Charlamagne和上帝
Get the strap like a trainin bra
在西部飛速疾馳Conway可不是好惹的
Lunchtime like at eight-oclock
我回來了瞄準目標瘋狂射擊
But Shadys not for the faint of heart
Goin at these *****s like Lorena Bobbitt
Yall want drama, we can make a scary movie like Marlon Wayans
Yall lookin at the charred remains of Charlamagne tha God
Slim whip, Westside, and Conway are not playin
I **** back, aim, and I spray ya like (Bang)