ユメイロコンパス (滝本ひふみ ソロver.)
編曲:奧井康介
失敗した時も上手くいった時も
無論失敗或順利進行的時候
話を聞いてくれるたび
只要聽到這話題
安心したんだ
就感到心安
どんなやり取りも笑顔あふれてたね
面對任何交流都會掛著笑臉呢
この気持ち全て屆けたい
這份心情想要傳達過去
伝えきれてない
卻傳不盡
太陽昇ればみんなで集まって
太陽升起時大家都集結起來了
あーしようこーしようって
說著'這樣做吧' '那樣做吧'
楽しかったんだ
超開心的
ありがとうまた會おう
謝謝你下次還要再見
元気な君でいて
有充滿精神的你在這
幸せの居場所はずっと変わらない
幸福的住所永不改變
あの日の花びらが胸で歌いだせば
那天飄落的花瓣在心中歌唱的話
風に舞いそれぞれの夢を運ぶよ
承載著飛舞在空中的各種夢想
強く一歩前へ
踏出堅實的一步
続いてく日々流されそうになるよ
持續的時光快被洪流給衝滅
だけどそんな時歩き出せる
不過這時就要踏出來
エールをくれた
給予聲援
成長していきたいって頑張ってきたよね
說是為了成長而努力起來了呢
ここにいたから見えてきた
在這裡清楚看見
ユメに行くんだね
朝夢想邁進了呢
太陽沈んでもみんな語り合って
即便太陽沉默大家仍相互談天
あーしたいこーしたいって
說著'想這樣做' '想那樣做'
止まらないんだ
無法止息
いつまででも
即便直到永遠
振り返った時に君がいない道も
回首時看見你所不在的道路
寂しくなんてないよ
也不會感到寂寞
一人じゃないから
因為並非孤單一人
桜が咲いて散って繰り返した先も
櫻花花瓣紛飛的前方
笑い合って響く心繋げよう
也聯繫著彼此響徹歡笑的內心
ありがとうまた會おう
謝謝你下次還要再見
元気な君でいて
有充滿精神的你在這
幸せの居場所はずっと変わらない
幸福的住所永不改變
あの日の花びらが胸で歌いだせば
那天飄落的花瓣在心中歌唱的話
風に舞いそれぞれの夢を運ぶよ
承載著飛舞在空中的各種夢想
大好きを束ねてまた君に贈るよ
將最喜歡的心情捆綁起來贈送給你