censored memories
Streams of memories shrouded in orange glow.
當記憶的河流覆蓋著橙色的光芒
Some twisted in time, feels like its yesterday.
有一段扭曲的時間、彷彿就在昨日
Black and white stories I see
而我所能看見的黑白故事
Watered down and censored for me.
也全都被沖淡、全都被刪減
I cant find truth in the mind.
在腦海裡已找不到正確答案
I will try and let old dogs lie.
但我會嘗試讓曾經發生的都躺在那裡
Im doing again,
我不斷嘗試
Now Im twisting all the history I made,
卻仍然扭曲了所有我製造的結局
And my memory finds the misery erased.
我重翻記憶裡已被抹去的痛苦
It never felt that way Im sure,
感受卻從未如此清晰
I dont believe me anymore.
所以我決定不再相信自己
Faded photograph, evidence I did smile.
那些褪色的照片、證明我曾經快樂過
So lonely, so insecure,
如今卻倍感孤獨、莫名不安
So confused, searching for more.
所以我困惑、想尋找更多的曾經
Tears run dry, painfully shy.
但當眼淚乾涸、在令人痛苦的羞澀中
Its all gone now Ive finally found.
我終於發現其實都已經過去了
Im doing again,
我不斷嘗試
Now Im twisting all the history I made,
卻仍然扭曲了所有我製造的結局
And my memory finds the misery erased .
我重翻記憶裡已被抹去的痛苦
It never felt that way Im sure,
感受卻從未如此清晰
I dont believe me anymore.
所以我決定不再相信自己