花のあとさき
桜(さくら)の樹(き)さらさらと
櫻花樹簌簌地
光(ひか)る風(かぜ)に揺(ゆ)れてゐる
在風中搖曳著
あの散(ち)り急(いそ)ぐ花(はな)の劇(はげ)しき日々(ひび)
那如櫻花飄落般白駒過隙的日子
遠(とお)き夢(ゆめ)の如(ごと)く
遙遠地如同夢境
それは貴方(あなた)のそう無口(むくち)な姿(すがた)
這也將你緘默不言的那份悲傷
悲壯(かなしみ)を封(と)じ込(こ)めて
永遠地封存下來
何(なに)を見(み)てるの? 何(なに)が見(み)えるの?
你在望著什麼?你能望見什麼?
果(は)てぬ空(そら)の彼方(かなた)
向著那無盡穹蒼的彼方
あゝ(ああ) たおやかな風(かぜ)になりたい
啊,好想化作一縷柔和的風
心(こころ)の淚(なみだ) 散(ち)らすよう
吹散心中的淚
よるべなき想(おも)ひ苦(くる)しみに寄(よ)り添(そ)ひたい
多想把無所依靠的思念寄託在痛苦之上
うららかな陽(ひ)の如(ごと)く
一如明媚的驕陽
ただうたかたの季節(きせつ)でも
在這如泡沫般虛幻的時節之中
木洩(こも)れ陽(ひ)のあやとりが
明陽映照下的斑斕樹影
解(ほど)けやがて陽(ひ)が落(お)ちる
直到日落方才消散
この一日(いちにち)が
多麼希望像這樣
無事(むじ)に過(す)ぎる日(ひび)々が
閑靜悠然的日子
永久(とわ)に続いたなら
能永遠地持續下去
けれど貴方(あなた)は其(その)の命(いのち)を削(けず)り
但是你寧願以命相搏
たゆみなく進(すす)みゆく
也要毫無懈怠地前進
明日(あす)を求(もと)めて明日(あす)へ急(いそ)ぎて
如此急切地渴求著未來
見(み)えぬ茨(いばら)の道(みち)
在那未曾見過的荊棘之路上
あゝ(ああ) 涼(すず)やかな風(かぜ)になりたい
啊,好想化作一絲清涼的風
桜(さくら)の幹(みき)の傍(かたわ)らで
依傍在櫻花樹旁
志抱(こころざしいだ)き駆(か)け抜(ぬ)ける人(ひと)が今(いま)は
只為那些向著希望奔波的人們
穏(おだ)やかに微笑(わら)うように
能夠在這淺蔥色的天空之下
この淺蔥色(あさぎいろ)の空(そら)の下(した)
露出安詳的笑容
未來(みらい)の行方(ゆくえ) 見(み)えないまま亦(また)
即使未來的方向仍無跡可尋
道無(みちな)き道(みち)を往(い)くのなら
亦或是通往沒有出路之路
信(しん)じて還(かえ)る場所(ばしょ)が此処(ここ)にあること
也請相信,你的歸宿就在這裡
あゝ(ああ) たおやかな風(かぜ)になりたい
啊,好想化作一縷柔和的風
心(こころ)の淚(なみだ) 散(ち)らすよう
吹散心中的淚
よるべなき想(おも)ひ苦(くる)しみに寄(よ)り添(そ)ひたい
多想把無所依靠的思念寄託在痛苦之上
うららかな陽(ひ)の如(ごと)く
一如明媚的驕陽
ただうたかたの季節(きせつ)でも
在這如泡沫般虛幻的時節之中
花のあとさき 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
繭 | Mao | 花のあとさき |
繭 (instrumental) | Mao | 花のあとさき |
花のあとさき (instrumental) | Mao | 花のあとさき |
花のあとさき | Mao | 花のあとさき |