歌手 江戶糖 あゝオオサカdreamin night(翻自 どついたれ本舗)

はいどーもー
嗨大家好~
どついたれ本舗で~す
咱們是滴滴打人總~店喲~
さっむい溫度計マイナス4度です
冰冷的溫度計正是零下四攝氏度
え? 誰のせい? っておんどれやおんどれ
啊?你說是誰的錯?是你小子啊你小子!
ポッと出素人芸に刺すトドメ
給予鄉巴佬門外漢的封喉一擊
立て板に水さらさらと流れるが
咱能言善辯劈裡啪啦詭辯一通
流される気はさらさらない
然後完全沒有打算被你帶著跑
むしろ俺色に真っさらに塗るで
不如用咱的色彩全新塗抹一番
刺さらん奴はおらんやろ? 言うて
我告訴你必不存在不中招的傢伙
フリも出汁も効いてへんライムじゃ
你的押韻連梗和高湯都無法奏效
振り出しに戻るその手のダイス
拋出又收回的手中的那骰子
今更ジタバタしても知らんがな
事到如今才手忙腳亂咱也不管哦
手向けたろか? 彼岸花
要給你上供嗎?彼岸花
Im a tragic comedy no.1
不管是喜劇還是悲劇我都是NO.1
待ったなし今日も幕が開いたら
刻不容緩今天舞台也將開幕的話
口の悪そなお尻にお仕置き中
我正在教育嘴好像很臭的屁股們呢
以後お見知り置きよろしゅう! ほなねー
以後就算認識咯嘻嘻!白白呢~
[00:38.340]
[00:38.340]
ほらうごめく大都會
看這蠢蠢欲動的大都會
今宵も揺らめくスポットライト
今夜也搖晃閃耀著聚光燈
ゆだねてみいやその身を
試著把身體身體交給我們吧
Ladies and gentlemen
女士和先生們
すっきゃねんってhold me tight
如果喜歡的話就請抱緊我
あゝオオサカdreamin night
啊大阪的夢之夜
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
【吵吵鬧鬧一點才恰到好處! 】
これがナニワのスタイリー
這就是咱大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
【咱~總是被人誇帥氣瀟灑呢】
「Yo! 食いしばれ奧歯と犬歯」
【Yo!咬緊你的槽牙和犬齒】
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
【瞎抱怨的渣滓全都是有罪的】
「どついたれ本舗インダビルディング」
【滴滴打人總店IN THE BUILDING】
[01:01.339]
[01:01.339]
炎天下すら凍らす
連炎炎夏日都能凍結
ゲレンデすら溶かす
連滑雪場都能融化
手練手管の數
無數花言巧語的伎倆
厳選する手札
經過細心篩選的手牌
袋のネズミちゃんがまた
被困在袋子裡的小老鼠們還摸不著頭腦
降らす血の雨
下落血雨
Call me rainmaker
叫我rainmaker
涙と金call me rainmaker
眼淚和財富叫我rainmaker
差し出す傘ほら
喏這是給你的雨傘
いつでも雨宿れ
一直都在躲雨怕天怒淋
裸のbaby
被扒得精光的寶貝
あわや奴隷
真是可憐的奴隸
でも騙されたのは貴方のせい
但是被騙可是你的錯
生かさず殺さずしつける
我會讓你求生不得求死不能
教師漫才師醫師弁護士
老師漫才師醫師律師
師と仰がれし者皆ペテン師
被尊稱為老師的人皆為欺詐師
俺はMC
老子是MC
人呼んでmaster mind
人稱MASTERMIND
[01:32.261]
[01:32.261]
ほら、うごめく大都會
看這蠢蠢欲動的大都會
今宵も揺らめくスポットライト
今夜也搖晃閃耀著聚光燈
ゆだねてみいやその身を
試著把身體身體交給我們吧
ladies & gentlemen
女士和先生們
すっきゃねんってhold me tight
如果喜歡的話就請抱緊我
あゝオオサカdreamin'night
啊大阪的夢之夜
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
【吵吵鬧鬧一點才恰到好處! 】
これがナニワのスタイリー
這就是咱大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
【咱~總是被人誇帥氣瀟灑呢】
「yo!食いしばれ奧歯と犬歯」
【Yo!咬緊你的槽牙和犬齒】
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
【瞎抱怨的渣滓全都是有罪的】
「どついたれ本舗インダビルディング」
【滴滴打人總店IN THE BUILDING】
[01:55.427]
[01:55.427]
あ?お、俺?オケ、ええーと、どうしよ
啊?咦,到我? OK,那啥,那個,怎麼辦
あー、お、俺は盧笙…躑躅森…
啊,我,我叫盧笙……躑躅森……
続きの文字が出てこおへん…
接下來要說的東西完全不出來……
あ、ヤバイ…どうしよ…ああぁ…
啊,慘了,咋整,啊啊啊咋辦呢這

「へい!ティーチャーWISDOM一言良いっすか?」
【嘿!老師,WISDOM,介意咱插個話嗎】
いや、俺の番や割り込みすな!
等等,輪到我了你別添亂啊!
「何?あがり症?気にすんな
【哈?咋還怯場了呢?小場面別在意啊
俺らが組めば一丁あがりっしょ!」
咱倆組隊的話直接震懾全場】
しょーもな、いや駄灑落やん
你真是無可救藥,等等這不是冷笑話嗎
ここに來ての…駄灑落…赤點
事到如今你還講冷笑話,不及格
「かまへんかまへんその調子でカマゲン」
【哎呀別介意,別介意嘛!整起來!有內味兒了】
いや、ガキの使いやらあらへんで…
滾,你使喚誰呢你……
「いくぞ!黒板、下駄箱、チョーク、スリッパ」
【來了哦!黑板,鞋盒,粉筆,拖鞋】
…いじめっ子達にチョークスリーパー?
……對霸凌別人的孩子施以格鬥技?
「おぉ苦しいか?まだ降伏しない?」
【哦哦是不是很痛苦?還不屈服? 】
じゃあ、時に愛の鞭、往復ビンタ?
啊那就,有時用我的愛的鞭子,反复抽打
マイク握れば容赦はしない
握住MIC之後就不再留情
教育し直す恐怖の一夜
從頭開始教育的恐怖的一晚
人間以下動物未満のヘイター
人類以下動物未滿的hater
しつけるトップブリーダー! ! !
我是調教他們的頂級飼養員!

ほら、うごめく大都會
看這蠢蠢欲動的大都會
今宵も揺らめくスポットライト
今夜也搖晃閃耀著聚光燈
ゆだねてみいやその身を
試著把身體身體交給我們吧
ladies & gentlemen
女士和先生們
すっきゃねんってhold me tight
如果喜歡的話就請抱緊我
あゝオオサカdreamin 'night
啊大阪的夢之夜
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
【吵吵鬧鬧一點才恰到好處! 】
これがナニワのスタイリー
這就是咱大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
【咱~總是被人誇帥氣瀟灑呢】
「yo!食いしばれ奧歯と犬歯」
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
「どついたれ本舗インダビルディング」

中二病ですが何か 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
インフェルノ 江戶糖  中二病ですが何か
Unravel(short ver.)(翻自 TK from 凜として時雨) 江戶糖  中二病ですが何か
Brave Heart 江戶糖  中二病ですが何か
LOST IN PARADISE 江戶糖  中二病ですが何か
廻廻奇譚 江戶糖  中二病ですが何か
テレキャスタービーボーイ(long ver.)(翻自 鏡音レン) 江戶糖  中二病ですが何か
ミスターフィクサー 江戶糖  中二病ですが何か
あゝオオサカdreamin night(翻自 どついたれ本舗) 江戶糖  中二病ですが何か

江戶糖 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
Brave Heart 江戶糖  中二病ですが何か
115萬キロのフィルム 江戶糖  青い春
インフェルノ 江戶糖  中二病ですが何か
死神 江戶糖  暫無
クリームソーダとシャンデリア奶油蘇打和冕形燈 江戶糖  クリームソーダとシャンデリア
prayer X 江戶糖  暫無
小さな戀のうた 江戶糖 
ドラマツルギー擬劇論 江戶糖  世は舞台
napori(那不勒斯) 江戶糖  那不勒斯
アイネクライネ 江戶糖 
きらり 江戶糖  きらり
僕のこと 江戶糖  青い春
Envy Babyエンヴィーベイビー(翻自 GUMI) 江戶糖  暫無
感電 江戶糖  暫無
春愁 江戶糖  青い春
テレキャスタービーボーイ(long ver.)(翻自 鏡音レン) 江戶糖  中二病ですが何か
ESPECIALLY 江戶糖  時間都去了哪裡
LOST IN PARADISE 江戶糖  中二病ですが何か
高嶺の花子さん 江戶糖 
春を告げる 江戶糖  暫無
うっせぇわ 江戶糖  暫無
Unravel(short ver.)(翻自 TK from 凜として時雨) 江戶糖  中二病ですが何か
LOSER 江戶糖  暫無
廻廻奇譚 江戶糖  中二病ですが何か
まちがいさがし 江戶糖  時間都去了哪裡
飛行艇 江戶糖  暫無
愛にできることはまだあるかい 江戶糖  時間都去了哪裡
勘ぐれい 江戶糖  深夜に思いついたこと
うっせぇわ (Giga Remix)(翻自 Ado) 江戶糖  暫無
2021~聽風捕夢~① 江戶糖  【高考應援】2021~聽風捕夢~
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )