Mockingbird
噓,小寶貝,別說話
Hush, little baby, don't say a word.
媽媽會給你買個知更鳥
Mama's gonna buy you a mockingbird
如果買的知更鳥不能唱歌
And if that mockingbird don't sing,
媽媽再給你買個鑽石環
Mama's gonna buy you a diamond ring
再買個鑽石環
A diamond ring
再買個鑽石環
A diamond ring...
如果買的鑽石環變廉價了
And if that diamond ring turns brass,
媽媽再給你買個好看的杯子
Mama's gonna buy you a looking glass
如果買的杯子打碎了
And if that looking glass gets broke,
媽媽再給你買頭公山羊
Mama's gonna buy you a billy goat
再買頭公山羊
A billy goat
再買頭公山羊
A billy goat
如果你拉不動那頭公山羊
And if that billy goat don't pull,
媽媽再給你買個推車和牛
Mama's gonna buy you a cart and bull
如果牛車翻了
And if that cart and bull turn over,
媽媽再給你買條叫Rover的狗
Mama's gonna buy you a dog named Rover
如果Rover不能吠
媽媽再給你買輛推車和馬
And if that dog named Rover won't bark
如果馬車翻了
Mama's gonna buy you a horse and cart
好了,你將會是鎮裡最聽話的小寶寶
And if that horse and cart fall down,
鎮裡的小寶寶
Well you'll still be the sweetest baby in town,
鎮裡最聽話的小寶寶
Baby in town,
鎮裡的小寶寶
Sweetest baby in town,
Baby in town..