Le zoo (TVサイズ)
你就是你我就是我
君は君だよ僕は僕だしね
雖然完全不同但也沒什麼好爭的
まるで違うけど爭うことなんてない
躺下來眺望天上的圓月
寢転びながら丸い月眺めよう
比起一起對月長嗥還有更能促進理解的方法
吠え合うよりも分かりあえる事もある
在看不見的囚籠中
見えない檻の中で
感受到的這份引力
感じる重力はきっと
一定是大家都平等生活的證明
みんな等しく生きている証なんだよ
尾巴開始搖起來了
しっぽが揺れている
早安晚安
おはよう、おやすみ
像這樣的話要互道多少次呢
お揃いの言葉をどれだけ交わそうか
每天都能開心度過
毎日が楽しくなる
就算這座城並不是夢之國度
例えこの街が夢の國じゃなくても
懷著赤誠之心所看到的星空
裸の心で見上げてる星空は
也都照耀著我們各自的命運
それぞれの命を照らし出す
再多聊聊吧
もっと話をしよう
我想更加了解你呀
君のことが知りたいよ
生於此就歸於此嗎
ここに生まれてここに帰るのか
時間溫柔的在你的睡息中流逝
君の寢息に柔らかな時が過ぎる
為了不讓這份安寧被破壞傷害
壊さぬように傷をつけないように
把鋒利的指甲緊握在手心
鋭い爪を掌に仕舞い込んだ
這個世界盡是矛盾
この世は矛盾ばかり
真正的強大
本當の強さはきっと
一定不是絕對的力量而是客觀的去接受
力じゃなくてありのまま受け入れる事
灰色的毛隨風而動
灰色の毛が揺れる
對不起謝謝你
ごめんね、ありがとう
無論多少次都想將心意傳達給對方
何度でも思いを伝えて通じあう
乘著清風越過囚籠
風に乗って檻を超えて
因為溫柔總有一天會回到這裡
優しさはいつかここに戻ってくるから
無法寄出的願望交織在這樣的日子
宛のない願いが交差するこんな日は
就將心重疊在一起互相確認
心を重ねて確かめ合う
深深地吸一口氣
深く息を吸って
傳達給明天的你吧
明日の君に伝えよう
就像月兒會變圓一樣
月が満ちていくように
如果愛也能變得圓滿
愛も満ちてゆくのなら
我的軟弱和堅強
僕の弱さも強さも
想讓你全都看到
君に全部見せたいよ
早安晚安
おはよう、おやすみ
像這樣的話要互道多少次呢
お揃いの言葉をどれだけ交わそうか
每天都能開心度過
毎日が楽しくなる
就算這座城並不是夢之國度
例えこの街が夢の國じゃなくても
對不起謝謝你無論多少次
ごめんねありがとう何度でも
都想將心意傳達給對方
思いを伝えて通じあう
乘著清風越過囚籠
風に乗って檻を超えて
因為溫柔總有一天會回到這裡
優しさはいつかここに戻ってくるから
無法寄出的願望交織在這樣的日子
宛のない願いが交差するこんな日は
就將心重疊在一起互相確認
心を重ねて確かめ合う
深深地吸一口氣傳達給明天的你吧
深く息を吸って明日の君に伝えよう
Le zoo (TVサイズ) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Le zoo (TVサイズ) | YURiKA | Le zoo (TVサイズ) |
眠れる本能 (TVサイズ) | YURiKA | Le zoo (TVサイズ) |