It's like a promise I was selling myself
就像是一個承諾將自己出賣
Maybe if we rounded the corner again
如若我們稍等片刻
We might've just figured this out
或許就都會明白
Any version of us together's better than being alone I
無論用什麼樣的方式在一起都要好過獨自一人
Never felt like
從未感到如此
I saw this ending well
早已看到結局
Again it's the last time
並一次次見證它的到來
Till the next night
直到第二天晚上
I' m standing at your door
站在你的門前
我緩緩把門推開一條縫
Piece by piece, pulling at seams
隨後便如失去理智一般
I've been losing my head
I've been losing my head
我緩緩把門推開一條縫
Piece by piece, pulling at seams
隨後便如失去理智一般
I've been losing my head
也就是那時我失去了你
And I'm losing you still
我緩緩把門推開一條縫
隨後便如失去理智一般
Piece by piece, pulling at seams
I've been losing my head
我緩緩把門推開一條縫
I've been losing my head
隨後便如失去理智一般
Piece by piece, pulling at seams
也就是那時我失去了你
I've been losing my head
希望我還可以逗笑一個像你這樣的人
And I'm losing you still
站在滿屋子人群中
講一些只有你我聽得懂的笑話
Hope I can make somebody smile like you did
我想這也是我不滿足於只依靠自己的原因
Standing in a room full of people
從未感到如此
Telling some jokes that only you and I get
早已看到結局
Guess that's why I settle for less than being all on my own I
並一次次見證它的到來
Never felt like
直到第二天晚上
I saw this ending well
站在你的門前
Again it's the last time
我緩緩把門推開一條縫
Till the next night
隨後便如失去理智一般
I'm standing at your door
我緩緩把門推開一條縫
Piece by piece, pulling at seams
隨後便如失去理智一般
I've been losing my head
也就是那時我失去了你
I've been losing my head
我緩緩把門推開一條縫
Piece by piece, pulling atseams
隨後便如失去理智一般
I've been losing my head
And I'm losing you still
我緩緩把門推開一條縫
隨後便如失去理智一般
Piece by piece, pulling at seams
也就是那時我失去了你
I've been losing my head
我緩緩把門推開一條縫
I' ve been losing my head
隨後便如失去理智一般
Piece by piece, pulling at seams
I've been losing my head
我緩緩把門推開一條縫
And I 'm losing you still
隨後便如失去理智一般
也就是那時我失去了你
Piece by piece, pulling at seams
I've been losing my head
I've been losing my head
Piece by piece, pulling at seams
I've been losing my head
And I'm losing you still