編曲: 이상호/서용배(RBW)/이후상
一片漆黑的夜獨自哭泣的月
칠흑같은밤홀로우는달
你會跟隨著那道光綻放後便凋零嗎
그빛 따라네가피고질까
時光倒流猶如那些鳥兒一般
시간을거슬러저새들처럼
揮動翅膀飛向更高處
훨훨더높이날아가
當初那美好的瞬間顫動
아리따웠던순간의떨림
你那曾環抱住我的溫暖雙手我愈發思念
나를감싸던따스한두손이그리워져
令我再度起身尋你
또찾게돼널
蹉跎時光苦苦等你
덧없이기다려
順著時光流逝而去
시간따라흘러가리라
隨著風兒離我而去的你的空位
바람 따라떠나간너의빈자리
你猶如一株獨自綻放的花兒
너는마치홀로피는꽃
烏雲啊請遮住那片月光吧
검은구름아저달빛을가려다오
就像在深夜在夜裡綻出的璀璨光芒般
한밤에밤에핀눈부신빛처럼
我淪陷於月光如同那雪白盛放的花兒般
달빛에반해핀하이얀꽃처럼
彷若那個在某一晚瞬間消失的夢境般
한순간사라진하룻밤꿈처럼
跟隨著星星卻連十里路都未走到
별따라가다십리도못가라
就像在深夜在夜裡綻出的璀璨光芒般
한밤에밤에핀눈부신빛처럼
我淪陷於月光如同那雪白盛放的花兒般
달빛에반해핀하이얀꽃처럼
彷若那個在某一晚瞬間消失的夢境般
한순간사라진하룻밤꿈처럼
皎月之下你真的好美啊
달아래너는참아름답구나
就算遮蔽我眼睛你也是那般美不堪言
눈을가려도아름다워넌
當我摟住凝望著我的你之時
나를바라보는널끌어안을때
就連風兒也在尋覓著你寤寐難忘
바람마저널찾아오매불망인데
好似受其迷惑我徹夜來回徘徊
홀린듯밤을새헤매인다
你那被遮住的背影
가리워지는너의뒷모습
你我之間那無法挽回的故事
붙잡지못한우리이야기
倘若回首望去便能再一次
되돌린다면다시한번
將其道出吧
말할 수있을텐데
順著時光流逝而去
시간따라흘러가리라
跟著風兒隨你前去
바람따라널따라가
你猶如一株獨自綻放的花兒
너는마치홀로피는꽃
烏雲啊請遮住那片月光吧
검은구름아저달빛을가려다오
就像在深夜在夜裡綻出的璀璨光芒般
한밤에밤에 핀눈부신빛처럼
我淪陷於月光如同那雪白盛放的花兒般
달빛에반해핀하이얀꽃처럼
彷若那個在某一晚瞬間消失的夢境般
한순간사라진하룻밤 꿈처럼
跟隨著星星卻連十里路都未走到
별따라가다십리도못가라
就像在深夜在夜裡綻出的璀璨光芒般
한밤에밤에핀눈부신 빛처럼
我淪陷於月光如同那雪白盛放的花兒般
달빛에반해핀하이얀꽃처럼
彷若那個在某一晚瞬間消失的夢境般
한순간사라진하룻밤꿈처럼
皎月之下你真的好美啊
달아래너는참아름답구나
我尋找著你徘徊不前
널찾아헤매다
無心途徑的花兒真的好美啊
무심코지나친꽃이참예쁘구나
那就是你吧
그게바로너였구나
猶如那即刻消失後又吹來的冷風般
금세꺼지고부는찬바람같아
“呼”地吹口氣便如漫天飛舞的微塵
후하면날아가먼지같이
那滿天似是觸手可及卻又無法碰到的花瓣啊
손이닿을듯말듯한꽃잎들아
就再次向我走來吧
다시금내게로오라
風兒啊吹吧
바람아불어라
將這句最後都沒有說出口的話傳達出去吧
끝내말하지못한이말전해다오
就像在深夜在夜裡綻出的璀璨光芒般
한밤에밤에핀눈부신빛처럼
我淪陷於月光如同那雪白盛放的花兒般
달빛에반해핀하이얀꽃처럼
彷若那個在某一晚瞬間消失的夢境般
한순간사라진하룻밤꿈처럼
跟隨著星星卻連十里路都未走到
별따라가다십리도못가라
就像在深夜在夜裡綻出的璀璨光芒般
한밤에밤에핀눈부신빛처럼
我淪陷於月光如同那雪白盛放的花兒般
달빛에반해핀하이얀꽃처럼
彷若那個在某一晚瞬間消失的夢境般
한순간사라진하룻밤꿈처럼
皎月之下你真的好美啊
달아래너는참아름답구나