Alice
Dear diary
親愛的日記
This battle’s on the verge of emergency
這場戰爭已到關鍵時候
Call in a chemical warfare attack
趕緊帶來吉品 發動化學戰!
Tempting fate with the crisis that my vices will orchestrate
用惡習一手策劃導致出的危機挑戰命運
Cold sweats as my bold pupils dilate
我黑眼瞳睜大冷汗冒出
I could die from the weight of it all
我可能死於這無法承受之重
Or make it through another close call
也可能再一次死裡逃生
Here's a note to myself, “Back to the wall”
這是我告誡自己的紙條“回到你的家裡”
“The higher you get, girl, the further you fall”
“你飛的越高摔的也就越慘”
Here's a note to myself, “Alone in my pain”
這是我告誡自己的紙條“這痛苦我承受”
“How close can you come to the edge before you walk away?”
“你離去之前離懸崖有多遠”
Through blackened veins the evil in the needle bleeds into my brain
針裡的邪惡通過發黑的血管流入我大腦
And sells me on the sense of a fool's escape
給我輸送著“我就是個傻瓜”
I could die from the weight of it all
我可能死於這無法承受之重
Or make it through another close call
也可能再一次死裡逃生
Here's a note to myself, “Back to the wall”
這是我告誡自己的紙條“回到你的家裡”
“The higher you get, girl, the further you fall”
“你飛的越高摔的也就越慘
Here's a note to myself, “Alone in my pain”
這是我告誡自己的紙條“這痛苦我承受”
“How close can you come to the edge before you walk away?”
“你離去之前離懸崖有多遠”
Before you walk away
在你離去之前
But I just need one more taste, one more taste
但我就嘗一口就一口
Scars earned from searching for solutions
從尋找解決方案中獲得創傷
So desperate just to feel
如此絕望只因為一時的好奇
Sold on self-prescribed pollution, just distorting what was real
售賣自己開出的吉品這只不過歪曲事實而已
And so it goes in the throes of what I can't overcome
因此我被迫經歷我無法克服之痛
Painfully numb
成為麻木人
Dear diary
親愛的日記
This battle's on the verge of emergency
這場戰爭已到關鍵之時
Here's a note to myself, “Back to the wall”
這是我告誡自己的紙條“回到你的家裡”
“The higher you get, girl, the further you fall”
“你飛的越高摔的也就越慘”
Here's a note to myself, “Alone in my pain”
這是我告誡自己的紙條“這痛苦我承受”
“How close can you come to the edge before you walk away?”
“你離去之前離懸崖有多遠”
Before you walk away
在你離去之前
Before you walk away
在你離去之前