Libérée, délivrée
L'hiver s'installe doucement dans la nuit
寒冬於夜晚悄悄降臨
La neige est reine à son tour
白雪掌控這片天地
Un royaume de solitude
有一個孤獨的國度
Ma place est là pour toujours
那裡才是我的歸宿
Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain
風在我心中呼嘯,看不到前路的方向
Il est bien trop fort
它如此強大
J'ai lutté, en vain
我掙扎也是徒勞
Cache tes pouvoirs, n'en parle pas
隱藏你的力量,不要聲張。
Fais attention, le secret survivra
萬事小心,這秘密就會留存。
Pas d'états d'âme, pas de tourments
沒有靈魂,沒有痛苦
De sentiments
心卻澎湃
Libérée, délivrée
釋放吧,釋放吧
Je ne mentirai plus jamais
我不想再欺騙下去了
Libérée, délivrée
釋放吧,釋放吧
C'est décidé, je m'en vais
決定下來,轉身離開
J'ai laissé mon enfance en été
我拋棄了夏天的童年
Perdue dans l'hiver
走進風雪之中
Le froid est pour moi le prix de la liberté
這寒冷就是我走向自由的代價
Quand on prend de la hauteur
當我身處高處時
Tout semble insignifiant
一切都那麼渺小
La tristesse , l'angoisse et la peur
悲傷,焦慮和恐懼
M'ont quittée depuis longtemps
早已被我拋之腦後
Je veux voir ce que je peux faire
我想看看我能做些什麼
De cette magie pleine de mystères
用這充滿神秘的魔法
Le bien, le mal, je dis tant pis
是好是壞,我才不管
Tant pis
算了吧!
Libérée, délivrée
釋放吧,釋放吧
Les étoiles me tendent les bras
群星正向我張開臂膀
Libérée, délivrée
釋放吧,釋放吧
Non, je ne pleure pas
我不會再落淚了
Me voilà, oui
是啊,
Je suis là
我就站立於此
Perdue dans l'hiver
迷失冬日之中
Mon pouvoir vient du ciel
我的力量來自於天空
Et envahit l'espace
而蔓延至整個空間
Mon ame s'exprime en dessinant et sculptant dans la glace
我的靈魂通過描繪雕刻於冰中顯現
Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées
我的思想綻放成冰晶之花
Je ne reviendrai pas
我不會再回頭了
Le passé est passé
往事就是過去!
Libérée, délivrée
自由了,解放了
Désormais plus rien ne m'arrête
今後的我已勢不可擋
Libérée, délivrée
自由了,解放了
Plus de princesse parfaite
不再是那個完美公主
Je suis là
我就佇立於此
Comme je l'ai rêvé
如同夢想那般
Perdue dans l'hiver
沉淪寒冬之中
Le froid est pour moi le prix de la liberté
這寒冷就是我成為自由的代價