Chasing Pavements
chasing pavement
一路追隨
Adele
我已經下定決心
沒有重新考慮的必要了
I've made up my mind,
如果我的選擇是錯誤的
Don't need to think it over,
沒有再長遠考慮的必要了
if I'm wrong I am right,
這不是強烈的慾望
Don't need to look no further,
但是這是愛
This ain't lust,
如果我告訴世界
I know this is love but,
我永遠也說不完,說不夠
If I tell the world,
因為我還沒告訴你
I'll never say enough,
因為我還沒告訴你
Cause it was not said to you,
如果我們墜入愛河,
And that's exactly what I need to do,
我應該放棄嗎
If I'm in love with you,
或者我應該繼續堅持這條路
Should I give up,
甚至沒有任何結果
Or should I just keep chasing pavements?
或者這只是在浪費時間
Even if it leads nowhere,
即使我知道它就在觸手可及的地方
Or would it be a waste?
我應該無視它的存在嗎?
Even If I knew my place
我應該放棄嗎
Should I leave it there?
或者我應該繼續堅持這條路
Should I give up
甚至它沒有任何結果
Or should I just keep chasing pavements?
我會鼓勵我自己
Even if it leads nowhere.
然後飛翔著盤旋著
I'd build myself up,
等待然後我的心失落
And fly around in circles,
然後我開始感到刺痛
Wait then as my heart drops,
最終會是這樣的
And my back begins to tingle
我應該放棄嗎
Finally could this be it, Or
或者我應該繼續堅持這條路
Should I give up,
甚至沒有任何結果
Or should I just keep chasing pavements?
或者這只是在浪費時間
Even if it leads nowhere,
即使我知道它就在觸手可及的地方
Or would it be a waste?
我應該無視它的存在嗎?
Even If I knew my place
我應該放棄嗎
Should I leave it there?
或者我應該堅持這條路
Should I give up
甚至它沒有任何結果
Or should I just keep chasing pavements?
我應該放棄嗎
Even if it leads nowhere.
或者我應該繼續堅持這條路
Should I give up,
甚至沒有任何結果
Or should I just keep chasing pavements?
或者這只是在浪費時間
Even if it leads nowhere,
即使我知道它就在觸手可及的地方,
Or would it be a waste?
我應該無視它的存在嗎?
Even If I knew my place
我應該放棄嗎
Should I leave it there?
或者堅持這條路
Should I give up
或者我應該繼續堅持這條路
Or should I just keep chasing pavements?
我應該放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
或者我應該繼續堅持這條路
Should I give up,
或者我應該繼續堅持這條路
Or should I just keep chasing pavements?
或者這只是在浪費時間
Even if it leads nowhere,
即使我知道它就在觸手可及的地方
Or would it be a waste?
我應該無視它的存在嗎?
Even If I knew my place
我應該放棄嗎
Should I leave it there?
或者我應該繼續堅持這條路
Should I give up
甚至沒有任何結果
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere.