退屈な部屋飛びだして
rin:從無聊的房間飛奔出去
向かうのよ朝の街へと
朝著清晨的街道出發
だって扉の外側はドキドキであふれてるじゃない!
誰讓門外的世界全都讓人心跳不止呢!
ドン!と扉の開く音
len:咚!是大門打開的聲音
なんかイヤな予感がする
總覺得有點不好的預感
慌てて部屋を見てみると
慌忙跑到房間查看
扉が破られていた
房門已經被踢開!
気持ちいい風髪をなでたら街はもう少し
rin:令人舒服的微風輕拂頭髮,離街道只差一點點
そうはさせない何とか早くつかまえなければ・・・!
不能讓你就這麼出去 必須盡快 把你抓回來......!
見えた!街の入り口
rin:看到了!街道口
お嬢様!いけません!
len:大小姐!不可以!
街まで鬼ごっこ
rin:去街上之前和你捉迷藏
もう少しで追いつく!
len:差一點就能追上了!
捕まるもんですか!
rin:才不會讓你捉到!
縮む二人の距離
len:兩人距離逐漸縮小
もう少しで!
rin:只差一點點!
もう少し!
len:還有一點!
じゃあまたね♪
rin:待會見啦~
なんだコレ!
len:這什麼東西! ?
秘密のトラップよ!
rin:是秘密陷阱喲!
ドキドキな冒険の
rin:心動不已的冒險
厄介な一日の
len:麻煩的一天......
ステージが始まります
舞台即將展開
日はすっかり高くなって通りは人で溢れてる
len:轉眼已經是中午了街道上人山人海
見なれたあの後ろ姿見つかる気がまるでしない
早已無比熟悉的那個背影卻完全尋不到踪跡
流行りの柄のワンピとかおいしそうなクレープとか
rin:正流行的花樣連衣裙還有可口的點心
目移りして困っちゃうなたくさんお買い物したい!
玲瑯滿目目不暇接 只想買下一大堆!
探し疲れてふと立ち寄った噴水の広場
len:找的有點累了稍稍休息在有噴泉的廣場
次のお店に行こうとしたら見つけた橫顔
rin:正想著要去下一個店鋪突然看見他的側臉
見つかる気がしないよ
len:還是找不到......
ヤバい!離れなくっちゃ
rin:糟了!得離遠一點!
視線が交差する
二人的視線無意間交錯
どうしよう・・・バレちゃった
rin:怎麼辦啊......被發現了
どこだろう・・・探さなきゃ
len:到底在哪裡.....必須找到她
視線がすれ違う
視線再次相交在一起
早くしなきゃ
len:必須快點!
バレてない・・・?
rin:沒被發現....?
日が暮れる
len:天已經快黑了 (完全沒注意到rin)
離れなきゃ!
rin:得趕緊離開!
人が多すぎるよ!
len:人太多了啊!
厄介な一日が
len:麻煩不斷的一天
ドキドキな冒険が
rin:心跳不已的冒險
もうすぐ夜を迎える
已經要迎來夜晚
気になった細い路地
rin:令人在意的狹窄小巷
よく聞いた聲がする
len:傳來了熟悉的聲音
何よ!あなたたちは! !
rin:想幹嘛啊!你們這些傢伙! !
時間がない!急がなきゃ!
len:沒時間了!必須快點!
早く來て・・・助けてよ・・・!
rin:快來啊......救救我...!
その子から 離れろ!
len:離那個孩子遠點!
遅いじゃない!
rin:怎麼那麼慢!
すみません
len:非常抱歉
怖かった・・・
rin:好可怕...
大丈夫
len:沒事了
思わず泣き崩れる
rin:忍不住的哭出聲
たまにはやるじゃないの
rin:你有時候也蠻靠譜的嘛......
これが務めですから
len:這是我的職責啊
ね、一緒に家に帰ろう
吶一起回家吧
口ばかりうるさくて
rin:總是嘮叨真的好煩
夢見がちワガママで
len:愛做白日夢還任性
イヤなことあるけど
雖然有的地方很討厭
これからも仕えます
len:以後也會繼續服侍
これからもそばにいて
rin:以後也要在我身邊
終わりが來る日まで
直到那最後一天
そんなことを考えて
思考著這些事情
二人で帰りましょう
兩人一起回家吧
ほら明かりが見える
看啊已經看到了明亮燈光
ドキドキでハラハラな冒険の一日の
心跳不已緊張無比的一日冒險
扉が靜かに閉じる
大門靜靜合上