“Why?” それでも何かがあると
“為什麼?”即便如此我還是認為有什麼存在著
思っていた深い底出たら朝を待っていた
走出深淵等待清晨
抜け出すための答えは持っていた
持有著以逃脫為由的答案
Oh, somebody tell me
oh,仍然想要看到
「無駄じゃない」と
有人對我說
まだ見たいんだ
”不是徒勞“
もう行き場なんてなくたって
我已無處可去
I know it's worth it
我知道值得
何度だって抜け出すまで
直到我幾度逃離
For lonely dreamers
孤獨的夢想家
終わりもない
沒有終結
初めもない
亦沒有起始
まだWe can start all over
我們仍能重頭再來
Again and Again
一次又一次
Again and Again
一遍又一遍
It's time to go
是時候出發了
何も分からない
什麼都不知道
代わりなんていない
誰也不可替代
どこへでも行くな
哪裡都不要去
Who knows where we'll go
誰知我們何去何從
壊されながら
被毀壞
流されながら
被流放
確かめながら
確認著
遠い先まで
直到遠方
“Why?” 考えることもせず
”為什麼?“什麼都沒有思考
行き先すらも見ずに乗り込んでいた
連目的地都不看就出發了
Nobody knows it
無人知曉
孤獨だってそれでいいんだ
即便孤獨也沒關係
當てなんて端からなくて
目標什麼的從一開始就沒有
But I know it's worth it
但是我知道值得
何度だって抜け出すまで
直到我幾度逃離
For lonely dreamers
孤獨的夢想家
終わりもない初めもないまだ
沒有終結亦沒有起始
We can start all over
我們仍能重頭再來
Again and Again
一次又一次
Again and Again
一遍又一遍
It's time to go
是時候出發了
それでも何かがあると思っていたOh Oh
即便如此我還是認為有什麼存在著oh ,oh
I won't let go For lonely dreamers
我不會放手孤獨的夢想家
終わりもない初めもないまだ
沒有終結亦沒有起始
We can start all over
我們仍能重頭再來
Again and Again
一次又一次
Again and Again
一遍又一遍
It's time to go
是時候出發了
何も分からない
什麼都不知道
代わりなんていない
誰也不可替代
どこへでも行くな
哪裡都不要去
Who knows where we'll go
誰知我們何去何從
壊されながら
被毀壞
流されながら
被流放
確かめながら
確認著
遠い先まで
直至遠方
Who knows?
誰人知曉
Yeah, who knows where we'll go
yeah,誰知我們何去何從
Not over it, over it now Ain't nobody.
沒有結束,現在不要結束,沒有人
Nobody knows it…?
沒有人知道嗎?