Freedom! 15
Calling me
撥通了電話
Like I got something to say
像是有話要說的人是我
You thought wrong
但是你錯了
But you do it anyway
你還是那麼做了
'Hows it been?'
“最近怎麼樣?”
'Oh, not much, same for me, please go away'
“哦沒什麼我也是求你離我遠點”
I can put it on if thats what you want
只要你想我可以假裝另一幅模樣
Youd like to get together
你想要重新在一起
But Id rather not
但我可不想
Calls to mind a simpler time
回憶起那段單純的時光
That who gave a **** forgot
算了還是忘了吧
Used to have something to prove
你曾努力向我證明
Now its something to hide
現在卻似乎隱瞞著什麼
And everyone assumes its probably best not to pry
大家都覺得最好不要去猜
And anyway, youre probably fine
無所謂呢你肯定過得也挺好
Now that you got what you wanted
現在你終於得到了你想要的
Now that youve got your freedom
現在你終於擁有了自由
Now that youve got your freedom
現在你終於擁有了自由
Your freedom
你的自由
Hows that working for you baby?
這有用嗎寶貝?
Your freedom
你的自由
Hows that working for you baby?
這有用嗎寶貝?
Your freedom
這是你的自由
Hows that working for you?
但是這有用嗎?
Who was it then
那是誰?
Who was it that I knew?
那是我認識的人嗎?
Was it you who I knew then?
那還是我認識的你嗎?
Or is this the real you?
還是說這才是真正的你?
No offence
無意冒犯
But whoever this person is
但不管這個認識誰
I dont have much interest in
我都不會再感興趣了
Remembered more by some ill-advised tattoo
看到那個愚蠢的刺青我想起來了
Used to have a couple, now youve got a few
那時一對情侶現在卻多出了好幾對
If I know you and I think I do
要是我了解你也許我真的了解你
You forgot it by the time that the ink was blue
你可能早就已經拋之腦後了
And it wont be true till youve found your freedom
當然了在找到自由之前你是不會忘記的
Your freedom
你的自由
Hows that working for you baby?
這有用嗎寶貝?
Your freedom
這是你的自由
Hows that working for you baby?
親愛的 但是這有用嗎?
Your freedom
這可是你的自由啊
Hows that working for you?
但這有用嗎?
Hows that working for you baby?
這有用嗎寶貝?
Hows that working for you?
在我面前搞這些你覺得有用嗎?
Used to have something to prove
你曾一再向我證明
Now its something to hide
現在卻閉口不談
And everyone assumes its probably best not to pry
沒有人想去猜
Well hows that working for you baby?
但是這有用嗎寶貝?
How is that working for you child?
這有用嗎小朋友?
Well hows that working for you baby?
這有用嗎寶貝?
How is that working for you?
有意思嗎?
Well hows that working for you babe?
有意思嗎寶貝?
How is that working for you child?
有意思嗎小朋友?
Hows that working for you baby?
好玩嗎寶貝?
How is that working for you child?
好玩嗎弟弟?
Child
你就是個弟弟
Child
你就是個弟弟
Child (Freedom, baby)
帶著你的“自由”給我爬開
Child
你就是個弟弟
Did you figure it out?
現在你了解了嗎?
Did you figure it out?
你懂了嗎?
Did you figure it out?
你明白了嗎?
Did you figure it out, what this song is about?
你明白這首歌是唱給誰聽的了嗎?
Did you figure it out?
現在你了解了嗎?
Did you figure it out?
你懂了嗎?
Did you figure it out?
你明白了嗎?
Did you figure it out, what this song is about?
你明白這首歌是唱給誰聽的了嗎?
Hows it working for you baby?
現在你還覺得這有用嗎寶貝?
Hows it working for you?
嗯?
Hows it working for youbaby?
現在你還覺得這有用嗎弟弟?
Hows it working for you?
嗯?
Did you figure it out?
清楚?
Did you figure it out?
明白?
Hows it working for you baby?
現在你還覺得這有用嗎寶貝?
Hows it working for you?
嗯?
Hows it working for you baby?
現在你還覺得這有用嗎弟弟?
Hows it working for you?
嗯?
Did you figure it out?
清楚?
Did you figure it out?
明白?
Hows it working for you?
有用嗎?
Hows it working for you?
有用嗎?
Hows it working for you?
有用嗎?
Dont figure it out
可別真的想通了
Dont figure it out
就你那智商還是算了吧
Hows it working for you?
有用嗎?
Hows it working for you?
有用嗎?
Hows it working for you?
有用嗎?
Did you figure it out?
清楚?
Did you figure it out?
明白?
Did you figure it out?
清楚?
Did you figure it out?
明白?
As If 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Ooo | !!! | As If |
Freedom! 15 | !!! | As If |