魂の色は何色ですか
靈魂的色彩究竟是什麼顏色
もういっそ折れたままで
也曾想過就此屈服認輸
捨てるほど逃げ出すほど
我深知自己並未強大到
強くないよほら
足以拋開一切逃離現實
もう一度鼓動高鳴る
內心又兀自地鼓譟如擂
何が正しいかなんて
心中的正義到底是什麼
わからないけど
也已經沒有確定的答案
形のないものばかりが
盡是那些飄渺無形的事物
大切になって行く
日益成為心中珍貴的存在
飾らない言葉だけが
唯獨那些真誠的話語
強く結ばれてる
才能將你我緊緊相連
また躓いて転がって
就算一再跌跌撞撞受挫倒地
それても砕けない
也絕不會輕易屈服
魂の色は何色ですか
靈魂的色彩究竟是什麼顏色
ただ傷ついて強がって
就算背負傷痛前行一味固執逞強
それでも見つけたいよ
仍執意堅持探尋靈魂所在
魂のカタチ確かめてるよ
親自確認證實靈魂的形狀
獨自於幽深昏暗的地底
深い地の底で一人
尋找出路的門扉和鑰匙
扉と鍵お探す
那些虛幻的童話故事已經
おとぎ話はほら
如泡沫一般全部煙消雲散
泡の様に全部消えて
懷著內心的糾葛和殘影
葛藤殘像だけ
步入下一頁的故事之中
次のページへ
延伸的枝葉向著不同的方向生長
伸びてく枝葉が分かれて
前往各自不同的道路
それぞれの道を行く
唯獨那些寂寞的回憶
寂しい思い出だけが
始終深刻地紮根於心
強く根を張ってる
就算貫徹信念依舊會有所失去
また貫いて失って
也絕不會消沉頹喪
それでも挫けない
靈魂所在之處即我的身軀所向之處
心はどこに器はどこに
就算被遺留在原地內心惆悵若失
ただ殘されて抜け落ちて
也仍想要竭力傳達
それでも伝えたいよ
那些銘刻於深處的時光和意志
魂の日々を魂の意志を
直到永遠
ずっと
直到永遠
ずっと
靈魂的色彩究竟是什麼顏色
是鮮紅色又亦或是青藍色
魂の色は何色ですか
靈魂的色彩靈魂的色彩
赤い色ですか青い色ですか
究竟是什麼顏色什麼顏色
魂の色は魂の色は
在透明的過往與鮮明的未來之中
何色ですか何色ですか
得以留存下來的你又是什麼顏色
透明な過去に不透明な明日に
就算一再跌跌撞撞受挫倒地
生きるあなたは何色ですか
也絕不會輕易屈服
また躓いて転がって
靈魂的色彩究竟是什麼顏色
それても砕けない
就算背負傷痛前行一味固執逞強
魂の色は何色ですか
仍執意堅持探尋靈魂所在
ただ傷ついて強がって
親自確認證實靈魂的形狀
それでも見つけたいよ
直到永遠
魂のカタチ確かめてるよ
直到永遠
ずっと
直到永遠
ずっと
直到永遠
ずっと
ずっと