จำเลยรัก (Defendant Of Love)
จำเลยอย่าแย้งหากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมาซะดีๆ
如果無話可說被告無需反駁乖乖地把心給我交出來
ความผิดของเธอนั้นมีดังนี้
你的罪過如下
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
一是你把我當外人
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อมไม่ว่าเป็นเรื่องใด
請你相信,任何事我都願意為你做
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
真抱歉啊寶貝,你還在聽我說嗎
ข้อต่อไปมันก็สำคัญ
下一條罪名也很重要
I'ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
我告訴你,你的第二條罪名就是你喜歡上了別人
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
這是最後一次審判你得賠罪
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
從此永遠和我在一起
ตลอดไป
คดีนี้ช่างอุกฉกรรจ์สะเทือนขวัญประชาชี
這個案件多麼兇慘,令人震驚
เหตุจากคืนนั้นเธอมาชนแก้วแล้วเธอก็หายในราตรี
事情是這樣的
เธอโปรยเสน่ห์แล้วทิ้งฉันไปไม่ปรานี
那晚你過來碰杯後就消失在黑夜中
สรุปเธอไปกับใคร อย่าให้การเลี่ยงบาลี
你放電後就不聞不問狠心把我甩掉
น้ำตาไหลเป็นวารี แล้วตัวเธอก็ไลน์ทัก
你到底和誰跑了?別狡辯,別做偽證
พอฉันเริ่มอินเธอกลับบอกว่าอย่าไปคิดมากมายนัก
我已淚流滿面你用Line給我發信息
พอฉันจะคลายรัก กลับส่งคำหวานมา ทายทัก
我開始慢慢投入感情,你告訴我別妄想
มาบอกว่าเหงา มาบอกว่าเพ้อ บอกว่าอยากเจอจะตายชัก
我將要放棄時,你卻又發來甜言蜜語
แม่จำเลยรัก หัวใจคนไม่ใช่ผนังนะ
你說你有多麼寂寞,多麼想見我
ไอ้คำว่ารักก็ไม่ใช่ทองต้องซ่อนตรงหลังพระ
親愛的被告,人心不是牆壁
(That's right) ไปไปมามา ให้ความหวังนี่มันอิหยังวะ
愛我的這句話並不是金箔,你不要偷偷把它貼在佛像背後(泰語比喻默默在背後做貢獻, 做無名英雄)
คดีร้ายแรงศาลต้องตัดสินจำเลยเป็นผู้ต้องขังละ
(就是這樣!) 消失不見又突然出現,給我希望,你又是什麼意思?
จำเลยอย่าแย้งหากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมาซะดีๆ
罪行嚴重,法官必須判決被告坐監獄
ความผิดของเธอนั้นมีดังนี้
如果無話可說被告無需反駁乖乖地把心給我交出來
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
你的罪過如下
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อมไม่ว่าเป็นเรื่องใด
一是你把我當外人
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
請你相信,任何事我都願意為你做
ข้อต่อไปมันก็สำคัญ
真抱歉啊寶貝,你還在聽我說嗎?
I'ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
下一條罪名也很重要
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
我告訴你,你的第二條罪名就是你喜歡上了別人
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
這是最後一次審判你得賠罪
ตลอดไป
從此永遠和我在一起
ยอมมอบใจ เพราะความคิดถึงล้อมเธอไว้หมดแล้ว
ทะเบียนสมรสกับนายอำเภอก็รอเธอจดแล้ว
我的思念已經圍繞在你的左右,因此只好乖乖地把我的心交給你了
แหวนเพชร สินสอด รอให้เธอกอด รวมถึงเงินสดแล้ว
長官和結婚證已經在等著你來簽字了(泰國人要向長官領證)
Gucci Belt งูมันเลื้อยรอเธอหลายขดแล้ว
鑽戒現金聘禮也等著你抱回家了
ตามกฎแล้ว ว่าทำนองคลองธรรม
幾條古馳的蛇皮腰帶也等你等到花都謝了
จำเลยรักจะอยู่เรือนหอแทนการอยู่เรือนจำ
按照道路規則
โซ่ตรวนจะกลายเป็นสร้อยคอทองคำ
被告得把婚房當監獄入住
และจะมีศาลผู้พิพากษาอยู่ร่วมเรือนหอจองจำ
枷鎖會變成金項鍊
ไม่ต้องมีคำอนุญาโตตุลาการ
你的法官我,將與你一起被困於新房中
ไม่ต้องมายื่นอุทธรณ์ แล้วปล่อยให้ฟ้าเป็นพยาน
無需仲裁
ว่าพันธนาการสองเรา แม้นไกลจะหาใกล้
無需上訴法院就讓上天作證
แม้นจำเลยรักต้องการสิ่งใดให้บอกมาเลยจะหาให้
把我們兩人牢牢綁在一起,不論走的有多遠仍會被拉攏,無數次相逢
จนกว่าจะหาไม่
親愛的被告,需要什麼你儘管開口,我將永遠為你安排
จำเลยอย่าแย้งหากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมา ซะดีๆ
直到生命盡頭
ความผิดของเธอนั้นมีดังนี้
如果無話可說被告無需反駁乖乖地把心給我交出來
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
你的罪過如下
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อมไม่ว่าเป็นเรื่องใด
一是你把我當外人
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
請你相信,任何事我都願意為你做
ข้อต่อไปมันก็สำคัญ
真抱歉啊寶貝,你還在聽我說嗎?
I'ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
下一條罪名也很重要
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
我告訴你,你的第二條罪名就是你喜歡上了別人
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
這是最後一次審判你得賠罪
ตลอดไป
從此永遠和我在一起
แม้มันอาจ จะดูใจร้าย
แต่ให้คำสาบานเลยต่อให้ตัวต้องตาย
雖然很可怕
ว่าเจตนาไม่เคยต้องการจะทำร้ายเลย
但是我願意用自己的生命發毒誓
ธรณีนี่นี้เป็นพยาน
我真的沒有惡意,沒有想傷害你的念頭
จะไม่เจ้าชู้ ประตูดินให้เหมือนกับคำพังเพยทัก
天地作證
เพราะว่าใจมันหวงเกินไปเกินจะให้ใครชมเชยนัก
我一定不會像俗語所說的那樣花心
จะรักให้มากที่สุดให้เหมือนกับ ใจไม่เคยรัก
因為太愛你,愛得要發瘋,愛到不想讓任何人欣賞美好的你
สุดท้ายศาลรู้ตัวดีว่าศาลนี่แหล่ะจำเลยรัก
從此以後我會誠心誠意愛著你,彷彿從來沒有被任何人佔據過
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
最終法官了解了自己的內心原來愛的被告就是法官自己
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อม ไม่ว่าเป็นเรื่องใด
一是你把我當外人
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
請你相信,任何事我都願意為你做
ข้อต่อไปมัน ก็สำคัญ
真抱歉啊寶貝,你還在聽我說嗎?
I'ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
下一條罪名也很重要
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
我告訴你,你的第二條罪名就是你喜歡上了別人
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
這是最後一次審判你得賠罪
ตลอดไป
從此永遠和我在一起
จำเลยอย่าแย้ง หากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมาซะดีดี
翻譯:ployberian(泰國人)
ต้องเป็นจำเลยของฉันคนนี้ตลอดไป
如果無話可說被告無需反駁乖乖地把心交出來吧
จำเลยรัก (Defendant Of Love) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
จำเลยรัก (Defendant Of Love) | F.HERO | จำเลยรัก (Defendant Of Love) |