あ~よかった(setagaya-mix)
(よかったなよかったね)
(啊~太好了啊~太好了)
(よかったなよかったね)
(啊~太好了啊~太好了)
あなたと初めて出逢ってから
和你初次相遇的時刻
我收穫了多大的幸福呀
どれくらいの幸せをもらっただろうね
不論是大的還是小的
還會有我們沒有
大きいものや小さいもの
察覺到的東西吧
連語言都無法表達的東西
気付かずにいたようなものも
眼淚和吵架之後朝陽的顏色
あっただろうね
我們在一起的路
從來都不是一帆風順的
言葉や言葉じゃないもの
啊~太好了有你在身邊
涙やケンカの後の朝日の色
啊~太好了和你在一起
啊~太好了我們能在一起
2人の道は決して
啊~太好了我們兩個人
如果給討厭的你
平らではなかったけれど
說一句最想對你說的話那就是
如果你低下頭
あーよかったなあなたがいて
倒下的話
在愛哭鬼的我身邊
あーよかったなあなたといて
哭泣一下也是可以呀
我們沒有什麼可失去的
あーよかったな一緒にいて
是的我確定我確定
沒人知道那句話的意思
あーよかったな2人でいて
“hung in there”
但是從現在開始我會在你身邊
もしもの話がキライなあなたに
So on・・・
1つだけさせてほしいお話
啊~太好了有你在身邊
啊~太好了和你在一起
「もしもうつむいて
啊~太好了我們能在一起
倒れかけたら
啊~太好了我們兩個人
啊~太好了有你在身邊
泣き蟲な私のそばで
啊~太好了和你在一起
泣いたらいいよ」
啊~太好了我們能在一起
啊~太好了我們兩個人
There is nothing for us to lose.
我們沒有什麼可失去的
Sure, I can say. I can say.
是的我確定我確定
沒人知道那句話的意思
Nobody knows what it means, '
'hung in there'
Hung in there'.
但是從現在開始我會在你身邊
But I'll be right beside you from now on.
So on…
(啊~太好了啊~太好了)
あーよかったなあなたがいて
(啊~太好了啊~太好了)
あーよかったなあなたといて
あーよかったな一緒にいて
あーよかったな2人でいて
あーよかったなあなたがいて
あーよかったなあなたといて
あーよかったな一緒にいて
あーよかったな2人でいて
There is nothing for us to lose.
Sure, I can say. I can say.
Nobody knows what it means,'
Hung in there'.
But I'll be right beside you from now on.
So on…
(よかったなよかったね)
(よかったなよかったね)