オーロラのアダージョ
森を抜ける風の音も
穿過森林的風聲
しじま深く息をこらす
深深地屏住了呼吸
夜空の謎と不思議
夜空的神秘與奇妙
今開幕のとき
此刻拉開帷幕
緑色の帯のかたち
綠色的飄帶一般
地平遙か光り出した
地平線上放射出遙遠的光輝
あれは序曲
那是序曲
オーロラの舞台が始まるよ
極光的舞台開始了喲
宇宙遠く生まれた光
在遙遠宇宙中迸發的光芒
競いながら飛び降りてきて
爭相著飛瀉而下
銀のカーテン満天に舞う
銀色的簾幕漫天舞動~
美しいと言ってみても
即便說它是無比美麗
素晴らしいと言ってみても
即便說它是絢麗神奇
言葉は力足らず
言語已顯得蒼白無力
ただ感動のとき
這一刻只有心中感動
闇は逃げて続くダンス
黑暗是逃開又不停歇的舞
時は消えて綴るドラマ
時間是漸漸消逝而寫就的戲
どれも神秘
皆是神秘
オーロラの奇跡が煌めくよ
極光的奇蹟在閃耀著啊
宇宙遠く生まれた光
在遙遠宇宙中迸發的光芒
競いながら飛び降りてきて
爭相著飛瀉而下
人の夢の弱さを笑い
嘲笑人們夢想之懦弱
人の愛の脆さを笑い
嘲笑人們愛之脆弱
銀の弓矢が心を刺す
銀劍直刺心臟——
どんな人もオーロラほどの
任何人與極光相較
舞台創りまだ果たせない
創造如此的舞台可望不可即
どんな夢を積み上げたなら
無論怎樣的夢想如果積累起來的話
どんな愛を重ね合えたら
無論怎樣的愛如果交疊起來的話
あの輝きに屆くのだろう
必會傳達到那光輝中吧